Что значит ась в аниме
Смотреть что такое «АСЬ» в других словарях:
ась — АСЬ, арх., межд. Изошелся я весь во печалях, когда басурмане в окружье Макыцкий острог взяли. Не чаял, как выручить праведников в засидке. Думку держал, ась за жизни ваши (2.305). Даль 1. 27: ась, знач. не определенное: «а вот, что и пр.». Сл.РЯ… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
АСЬ — АСЬ, частица (прост.). Употр. как вопросительный отклик при переспросе, как просьба подтвердить что н. Дед, открой, звонят! Ась, я глух, недослышу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ась? — что что, а, чего, что, в чем дело?, что такое?, аюшки? Словарь русских синонимов. ась? см. что? Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
АСЬ — АСЬ, межд. (употр. при переспрашивании; прост.). А? что? Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ась — част. разг. сниж. 1. Употребляется как вопросительный отклик на обращение, соответствуя по значению сл.: а? что? 2. Употребляется в репликах, требующих подтверждения сказанного собеседником, соответствуя по значению сл.: не так ли? не правда ли?… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ась — ась, неизм … Русский орфографический словарь
ась — частица. Нар. разг. Употр. как вопросительный отклик на обращение или при переспрашивании; что? а? … Энциклопедический словарь
ась — ась, неизм … Морфемно-орфографический словарь
Асьё — Коммуна Асьё Assieu Страна ФранцияФранция … Википедия
ась — междом. прост. Употребляется как вопросительный отклик при ответе и переспрашивании или как понуждение к ответу. А признавайтесь ка, даром что у нас, так сказать, затишье, ведь недурно и у нас, ась? Тургенев, Затишье. Дя дя! тихо позвал он. Ась?… … Малый академический словарь
Значение слова «ась»
АСЬ, междом. Прост. Употребляется как вопросительный отклик при ответе и переспрашивании или как понуждение к ответу. — А признавайтесь-ка, даром что у нас, так сказать, затишье, ведь недурно и у нас, ась? Тургенев, Затишье. — Дя-дя! — тихо позвал он. — Ась? — торопливо отозвался Терентий. М. Горький, Трое.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
АСЬ, междом. (употр. при переспрашивании; простореч.). А? что?
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. прост. шутл. употребляется как вопросительный отклик при ответе и переспрашивании или как понуждение к ответу ◆ — А признавайтесь-ка, даром что у нас, так сказать, затишье, ведь недурно и у нас, ась? Тургенев, «Затишье», 1854 г. ◆ — Дя-дя! — тихо позвал он. — Ась? — торопливо отозвался Терентий. Горький, «Трое», 1901 г.
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: разыгрываться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Кто такой «ОЯШ»? Зачем аниме гарем? Как (не) стать «отаку»?
«Отаку» — это фан аниме, но необычный, с повышенной чувствительностью ко всему, прямо или косвенно связанного с его любимым занятием.
«Отаку» — не анимешник, потому что он не играет роль, любовь к аниме — не хобби, а сущность его жизни. Он может тратить огромные средства на фигурки героев аниме, ходить на работу (если она у него есть) в костюме популярного идола, петь композиции из аниме прямо посреди улицы, смотреть сериалы без перерыва на сон и праздновать дни рождения вымышленных персонажей как свои.
Это одержимость в некоторой степени. Но довольно-таки мирная и беспечная. Отаку редко нарушают покой общества. В запущенных случаях они вообще исчезают с глаз и сидят дома все время, постепенно превращаясь в NEET или иждивенцев на шее родственников.
Но большинство отаку — это обычные люди с приверженностью к 2D измерению. Это не болезнь, как игромания или алкоголизм, это скорее состояние души, когда мир аниме становится ближе реального.
Если это случилось с вами, не бойтесь — это пройдет, особенно, когда вы посмотите десятка два плохих сериалов. Если нет, то вам остается только посочувствовать. Я не врач, но и не судья. Быть отаку или не быть, каждый решает сам. Главное помнить, что ничего зазорного в этом увлечении нет, пока от него страдаете лишь вы.
Мой лозунг прост: «Смотри, что нравится и плюй на мнение других». Пока закон не нарушен, мы свободны в своих предпочтениях.
Единственная моы просьба для тех, кто хочет или уже стал отаку: Не разрывайте связь с реальным миром, потому что он красивее, чем вы думаете. И именно он позволит вам оплачивать счета и приобрести новые интересные аниме вещицы.
Теперь я расскажу, что это такой за зверь, ОЯШ. Обычный Японский Школьник. Почти как няш, а?
Это, наверное, самый вопиющий архетип, вызывающий возмущение у всех, кто посмотрел добрую кучу сериалов. Штамп типа «попаданца» в отечественной фантастике.
ОЯШ-а характеризуют как глуповатого, тряпку, целомудренного короля гарема и владельца магических сил, который всегда сидит у окна. Это если коротко. Вообще-то ОЯШ — это просто собирательный образ того, кем хочет быть подросток в особом возрасте. Крутым, сильным героем и покорителем женских грудей… сердец, я хотел сказать сердец, честно.
Так вот, этот тип персонажа, когда наблюдаешь его в надцатый раз, вызывает не просто пренебрежение, а бешеную ярость. И хотя я часто разделяю эти чувства, я, пожалуй, останусь его защитником по двум причинам.
Первая: потому что так легче идентифицировать себя с главным героем.
Вторая: так проще развивать его характер и мировоззрение.
Если вы проследите за хорошим аниме, то многие ОЯШ-и в конце сериала трансформируются в достойных мужчин и женщин. «Корона грешника» для примера.
В противовес вспомним комикс экранизации, где герои топчутся на одном месте и не способны даже на малейший слом характера.
И не скрою, что в аниме уже наметился крен в сторону более решительных героев, для которых собственная судьба важнее молочных желез и спасения планеты. Надеюсь, что так будет продолжаться и в дальнейшем.
Что же, с двумя вопросами, я думаю, покончено, теперь поговорим об одной из самых популярных тем в аниме — гареме. Все знают песню о султане из «Кавказской пленницы»? Что, нет? Вот незадача …
Ну, ничего, главное, что представление о многоженстве у вас есть, хотя бы из какого-нибудь бразильского мыла «Клон», я надеюсь. Гарем в аниме имеет несколько отличные черты от общепринятого.
Во-первых, он почти никогда не считается гаремом самими его участниками. Король или королева гарема всегда один(на), но их фаворитки и любимчики соревнуются отдельно друг от друга, а если все же сталкиваются в борьбе, то делают это таким образом, чтобы не нарушить покой ОЯШ-а Это напоминает случай, когда кормишь уток в зоопарке. Все птицы наперегонки рвутся к хлебу, но каждая — отдельно.
Гаремные войны — редкая вещь в отличие от любовных треугольников. Почему так? Потому что авторы аниме не желают травмировать психику отаку, которые болеют за разных персонажей. В аниме каждый имеет шанс, поэтому сериалы редко заканчивается выбором. Только неопределенностью. Есть исключения, например «Shuffle» или «Zero no Tsukama», но, к сожалению или к счастью, тренд пока не меняется.
Во-вторых, гарем никогда не распадается. Что бы главный герой или героиня не творили, их любимые остаются верными им до конца. Более того, обычно гарем только разрастается и в финале пополняется врагами. И даже те, которые не перешли на темную сторону Силы, время от времени поглядывают в центр гарема, краснея от зависти / ревности.
Кстати последнее — довольно популярная вещь, но она редко обыгрывается серьезно. Так, кошачьи бои и крикливые замечания.
В-третьих, объект внимания членов гарема почти никогда не догадывается, что за его (ее) сердцем охотятся. Даже если перед ним все будут танцевать обнаженными, он или она только задумчиво будут потирать затылок, охать, розоветь, не зная что сказать.
Да, это глупость и бессодержательность. Если королева гарема еще может изображать из себя Деву Марию, то поверить, что здоровый мужчина откажется от обьятий дюжины красавиц, невозможно в принципе. Этот реверанс в сторону отаку сомнительный, но что поделаешь. Многие из них не хотят видеть заранее сформированной пары, а комиссия по морали очень хочет запрещать показ таких сериалов, ведь мы все прекрасно понимаем, что будет, если главные герои или героини начнут отвечать на чувства своей свиты.
Вот так и живем — ни туда ни сюда. Убрать гарем — это лишить аниме «вишеньки» и упростить действие между персонажами. Но оставлять его в неизменном состоянии тоже не стоит. Многие даже японские зрители устали от этого разнообразия грудей… то есть лиц, лиц! поэтому все чаще предпочитает видеть искренние отношения и решительность. Процесс постепенным идет, но не так быстро как хотелось.
Словарь анимешника
Знатоки аниме – это еще и люди, ориентирующиеся в японском языке. Постоянный просмотр сериалов позволяет расширить словарный запас, и некоторые фразы анимешники понимают вовсе без перевода. Составить словарь анимешника непросто, но возможно. Приведем самые частые термины и реплики, встречающиеся в манге и мультфильмах, разбив их на тематические подгруппы. Освоив их, можно понимать едва ли не четверть реплик персонажей без перевода!
В аниме, манге японский язык упрощен для восприятия читателями и зрителями всех возрастных групп. Персонажи говорят так, чтобы даже маленькие дети без труда поняли, о чем идет речь. Хотя многие отаку взрослые люди, упрощённые реплики им нравятся, потому что возвращают в детство, позволяют полностью уйти от привычного мира обязанностей и ответственности.
Начнем словарь любителя японских мультиков anime и комиксов с терминологии окраски:
Природа
Часто встречающиеся понятия, связанные с природой:
Запоминая слова, важно помнить, что в японском языке много похожих коротких слов. Например, море напоминает звучанием лошадь (ума). Чтобы не исказить значение фразы, лучше прослушать ее еще раз и уточнить фонетические компоненты.
Животные
Любой любитель аниме знает, что кошку в Японии называют неко. По частоте встречаемости конкуренцию этому слову может составить разве что они-чан (старший брат). Впрочем, неко – не единственный представитель животного мира Страны восходящего солнца. В краткий аниме-словарь стоит включить:
Даже начинающий анимешник знает:
В японском языке они-чан (онии-чан) – это слово, обозначающее старшего брата. Другие термины, связанные с семьей:
Другие слова, часто встречающееся в жанре повседневного аниме:
Говоря о двоих, используют слово футари. Для обозначения пары, состоящей в романтических отношениях, используют слова кареши и канодзе. Это встречается в сленге анимшников.
В аниме звучат слова:
Одежда
Распространённые в мультфильмах названия предметов гардероба:
Термины, связанные с питанием:
Произнося тост, говорят канпай; в начале трапезы возносят благодарность богам за посланную еду – итадакимас. Если герой аниме хочет есть, он говорит «Пико-пико!».
Выражение чувств, эмоции
Можно описать духовное и физическое состояние следующим образом:
Анимешнику следует знать слова:
Если персонаж был уверен в развитии событий и все произошло именно так, как он предполагал, это обозначается словом «яппари». Можно перевести фразой «Я так и знал!».
Мистика
Слова, связанные с потусторонними силами:
Измерения
В манге, аниме встречаются слова:
Мероприятия
Общение
В разговоре нередки фразы:
Необычные фразы
Забавные и необычные реплики:
Термины, связанные с аниме
В сленге анимешников встречаются слова:
Японский. Всем нам известные слова.
➲Отбрось свои познания всяк сюда вошедший.
Всем нам (ну может и не всем) знакомы такие слова как: senpai, kohai,sensei, oni-chan, ane-san, kawai, neko, tanuki, mimi, arigato, gomen, sayonara, kami, itadakimas, (хех, вроде всё перечислила). Но что всё это значит? Все мы знаем примерный перевод или значение, а иногда, мы пользуемся этими словами, даже не подозревая, что они значат.
Так, давайте разберём их по очереди.
1)Senpai (Сэнпай, せんぱい) – да, да, именно сеНпай, а не сеМпай. На всех сайтах интернета пишут «семпай». Я не знаю почему так происходит, ведь правильно будет «сенпай». Есть всего одна причина моей уверенности в своей правоте: как нам известно, в японском языке есть три алфавита: Katakana, Hiragana и Kandzi. Кандзи – это иероглифы, а катакана и хирагана больше похожи на русский алфавит. Слово «сенпай», сверху, написанно на хирагане. В катакане и хирагане есть гласные: а, и, у, е(э), о, ю, я, ё; одна согласная: н; и слоги, к примеру: ма, хи, ру, со; а это значит, что таких букв, как: м, х, р, с; в японском языке нет. А значит, что написать слово «семпай», катаканой или хираганой, в японском языке, просто невозможно. Чего не скажешь о слове «сенпай», для которого, в обоих алфавитах найдутся подходящие буквы.
Так, ну чего-то я совсем отошла от темы. Что же значит «сенпай»? Обычно, сенпаем называют того человека, у которого больше опыта в той или иной сфере. Если один человек занимается чем-то дольше другого, то он — сенпай.
2)Kohai (Кохай, こはい) – противоположность «сенпая». Человек имеющий меньше опыта в той или иной сфере. Если один человек занимается чем-то меньше другого, то он – кохай.
3)Sensei (Сэнсэй, せんせい) – учитель. В дословном переводе означает «рождённый ранее».
4)Oni-chan (Они-чан, おにいちゃん) – младший брат, братик, братишка. Эта вариация используется только по отношению к младшему брату, но почему бы не назвать любимого старшего брата, «братиком» (особенно, когда хочешь чего-то выпросить и нужно перевести свою «милоту» на максимум). Если что, «старший брат» переводится «oni-san».
5)Ane-san (Анэ-сан, あねさん) – старшая сестра. Официальное отношение к старшей сестре. Иногда, злюку старшую, «сестрёнкой», ну никак не назовёшь, в таких ситуациях мы будем использовать «ане-сан». Если что, «младшая сестра(сестрёнка)» будет «ane-chan».
6)Kawai (Каваи, かわいい) – мило.
7)Neko (Нэко, ねこ) – кот.
8)Tanuki (Тануки, たぬき) – енот. Также, «тануки» может означать японского ёкая, енотовидную собаку. Считается, что тануки — большие любители саке. В питейных заведения Японии, фигурки тануки, не редкое явление. Обычно тануки изображают добрым толстяком с заметным брюшком.
9)Mimi (Мими, みみ) – уши, ухо. В аниме частенько мелькают такие выражения, как «neko mimi», что в переводе означает «кошачьи ушки». Ну разве не мило звучит?
10)Arigato (Аригато, ありがとう) – спасибо. Ещё, в аниме, можно услышать такое выражение «arigato godzaimas», что будет означать «большое спасибо» или «очень благодарю».
11)Gomen (Гомэн, ごめん) – прости. Это слово является сокращением от «gomene», что является сокращением от «gomenosai». Гомэн – это непринуждённое извинение. К примеру: в аниме его используют школьницы, в очередной раз забывшие дома учебник и, в очередной раз, просящие его у подруги. Гомэнэ – извинение за большую провинность. К примеру: ты, по каким либо причинам, не можешь купить продукты к ужину и просишь об этом подругу, пред этим, ты должна будешь извиниться перед ней за предоставленные проблемы. В такой ситуации мы будем использовать «гомэнэ». Гомэносай – официальное извинение. Так, в Японии, просят прощение у того, кто старше по должности, возрасту, или, если ты реально провинился. Обычно, извиняясь с использованием «гомэносай», кланяются, что-бы показать то, на сколько сильно ты раскаиваешься.
12)Sayonara (Сайонара, さよなら) – прощай. «Прощай» – это основное понятие этого слова, но сейчас это слово используют и как «пока» или «до новых встреч». Как-никак, это звучит эвектнее, нежели чем «jane»(означает «пока») или «matane»(означает «увидимся» или «до новых встреч»).
13)Kami (Ками, かみ) – волосы, бог.
14)Itadakimas (Итадакимас, いただきます) – приятного аппетита. И даже не пытайтесь таким образом, пожелать приятного аппетита собеседнику, ведь «итадакимас» значит «приятного аппетита МНЕ». А вы сами не замечали, что в аниме, герой всегда говорит это, исключительно по отношению к себе, и никогда не говорит, по отношению к собеседнику.
Фуф. Ну, вроде я закончила. Я молодец!
Кстати, я тут подумала. Если вы хотите узнать значение какого-нибудь японского слова, а гугл переводчик выдаёт одну дичь(кстати, на собственном опыте поняла, что это не редкость, ибо гугл переводчик и японский язык – это вещи не совместимые), то пишите это слово в коменты(только если это не иероглиф, катакану и хирагану я знаю, а вот с кандзи у меня проблемы проблемные :sweat_smile: ) и, если я знаю, что значит это слово, то я постараюсь вам объяснить.


















