что значит бабаль с аварского

Аварско-русский разговорник атаева предисловие

АВАРСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК АТАЕВА

Аварцы (самоназвание магIарулал ) являются одним из наиболее многочисленных коренных народов Дагестана. Аварцы населяют в основном нагорные районы Дагестана. За пределами Дагестана аварцы проживают в некоторых районах Азебайджана (Закатальском и Белоканском) и в отдельных селениях Грузии. Кроме того, носители аварского языка проживают также в некоторых странах Ближнего Востока (в частности, только в Турции насчитывают до 10 тыс. аварцев). По данным переписи 1989 г. общая численность аварцев в СССР составляла 604292 чел.

До 1928 года аварцы, как и другие народности Дагестана, пользовались системой письма, созданной на основе арабской графики под названием «аджам». С 1928 до 1938 года в аварской письменности применялся латинский алфавит с некоторыми дополнительными знаками. Наконец, в 1938 году был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики.

В настоящее время на аварском языке издаются газеты, журналы, переводы классиков художественной литературы, оригинальные художественные произведения, работает радио, телевидение и театр.

Настоящий разговорник состоит из тематически объединенных разделов, каждый из которых посвящен определенной теме и включает в себя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также необходимый словарь-минимум и материалы справочного характера. Это поможет любому желающему, который владеет русским языком, построить свой разговор с собеседником по самым элементарным уже оформившимся фразам на аварском языке. Разумеется, он не рассчитан на людей, собирающихся в полной мере изучить аварский язык, ибо в разговорнике даются элементарные формы устного языка собеседников в тех или иных ситуациях: в гостях, на улице, в магазине, в театре и т.д.

Для создания удобства при пользовании русско-аварским разговорником выделены заглавные слова. Такое построение разделов и помещенный в начале «Перечень заглавных слов» в алфавитном порядке русского языка с указанием страниц имеют своей целью облегчить и ускорить отыскивание необходимых слов и фраз в разговорнике. Краткий русско-аварский словарь также построен в алфавитном порядке русского языка. Подставляя слова из приведенных ситуативно-тематических списков и словаря во фразы, можно варьировать приведенные в разговорнике предложения, тем самым значительно расширяя возможности общения. Правда, необходимо помнить, что порядок слова в предложениях русского и аварского языков не всегда совпадает и поэтому, строя новую фразу следует обращать внимание на место заменяемого слова в приведенном образце и новое слово располагать на том же месте. При пользовании разговорником следует иметь в виду, что не все выражения русской и аварской частей находятся в дословном соответствии, поскольку автор стремился к передаче лишь ситуативного соответствия.

При пользовании разговорником надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности аварского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических аварских звуков (объяснение которых в транскрипции упрощено из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к аварской речи.

Во всех позициях гласные звучат одинаково отчетливо.

Кроме того, при пользовании разговорником следует запомнить:

1. В аварском языке нет категории грамматического рода. Зато в нем широко представлена категория грамматического класса, которая проявляется во всех частях речи. С ней связаны многие лексические и грамматические значения. Грамматические классы далеко не совпадают с родами существительных в русском языке. Каждому классу присущ свой особый грамматический классный показатель:

Классный показатель входит в состав всех прилагательных, причастий, большинства глаголов и местоимений, многих наречий. В составе имени существительного он встречается редко.

Классные показатели являются средством выражения связи слов в предложении. Так, определение согласуется с определяемым словом по классу и числу, что проявляется в изменении классного показателя в зависимости от семантики, например:

берцина-в в-ас « красивый мальчик » ;

берцина-й яс « красивая девочка » ;

берцина-б чу « красивая лошадь » ;

2. Множественное число имен существительных, как правило, образуется прибавлением следующих окончаний:

Разговорник не рассчитан на лиц, желающих составить полный разговор на аварском языке. Для полного усвоения языка после овладения этим материалом желающим можно будет переходить к изучению других доступных пособий (учебников, книг для чтения, самоучителей и др.).

Автор будет весьма признателен тем, кто пришлет свои замечания и пожелания по адресу: 367024 Махачкала, ул. 26 Бакинских комиссаров, 75, Институт ИЯЛ, Атаеву Б.М.

А Б В Г Гъ Гь ГI Д

а бэ вэ гэ гъэ гьэ гIэ дэ

е ё жэ зэ и й ка къа

Кь КI Л Лъ М Н О П

кье кIа эль элъ эм эн о пэ

эр эс тэ тIэ у эф ха хъа

Хь ХI Ц ЦI Ч ЧI Ш Щ

хьа хIа цэ цIэ че чIе ша ща

Читайте также:  Чем заменить ракушку для птицы

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАГЛАВНЫХ СЛОВ

Источник

Аварский язык

Как аварский язык объединил разные народы Дагестана

Аварский язык — Авар мацI, магӏарул мацI

Этнический язык аварцев (магӏарулал)

Нахско-дагестанская семья > Аваро-андо-цезская ветвь > Авароандийская подгруппа > Аварский язык

Дагестан относится к восточной части Северного Кавказа и делится на горную и равнинную части. Это одно из самых многоязычных мест на Земле: на территории площадью 50 300 км² сконцентрировано несколько десятков языков.

Аварский язык является одним из языков межэтнического общения в Дагестане. Большинство говорящих на аварском языке населяют бассейны рек Аварское Койсу и Андийское Койсу, впадающих в Каспийское море. Основную долю говорящих составляют аварцы, а также представители андийских и цезских народностей. По данным Всероссийской переписи населения за 2010 год, в России проживает 912,1 тыс. аварцев, из них на аварском говорят 715 тыс. человек. За рубежом аварский язык можно встретить на севере Азербайджана, северо-востоке Грузии, в Турции и Сирии.

Аварский язык относится к уязвимым: в местах компактного проживания аварцев на языке разговаривает большинство детей, но его использование ограничено.

— Названия диалектов имеют свою предысторию. Например, гидский диалект назван в честь Гьид — исторически сложившейся вольной общности. Но бывают и условные обозначения. В 1948 году исследователь аварского языка Илья Церцвадзе написал работу «Анцухский диалект аварского языка». И когда лингвисты говорят носителям диалекта, что он называется анцухским, они удивляются: почему именно так, а не иначе? Ведь Анцух — рядовое, малопримечательное селение.

Уроженка села Чуниб Чародинского района Дагестана Зайнаб Мусаева (74 года) произносит фразу «Ты где была? Приходи к нам сюда» сначала так, как это принято в ее родном селе, а затем так, как эту фразу произнесли бы жители окрестных сел (расстояние между самыми дальними друг от друга селениями Рисиб и Гочоб — 20 километров).

Село Чуниб [Чуниб]: Мун киля ягIарай? Егьиляхха нижер игьнихху.

Село Цуриб [ЦIцIуриб]: Мун кий йиарай? ЯчIалахха нижер гьаний.

Село Содаб [Содаб]: Мун киля ягIарай? Егьиляхх нижер гьанихху.

Село Рисиб [Риссиб] (Дусрах): Мун киль яарай? Егьиляхха нижер алълъайхху.

Село Гочоб [Гьочоб]: Мун куй юарай? Егьундайищ нижер гьанихху.

Село Мугурух [Мугурухъ]: Мун кийля югIарай? Егьиляхха нижер гьанихху.

— Селение Хунзах расположено на Хунзахском плато в сердце нагорного Дагестана. Оно сыграло важную роль в распространении аварского языка. С географической точки зрения это очень интересное место: вы поднимаетесь все выше и выше в горы по извилистым тропам — и внезапно оказываетесь на равнине. Исторически сложилось так, что люди, перегонявшие скот на зимние пастбища или просто путешествующие из села в село, проходили через это плато и часто останавливались на ночевку в Хунзахе.

— В переводе с аварского болмацI значит «язык общества». Часто это слово переводят на русский язык как «язык войска», но это некорректно: бо в значении «общество» и бо в значении «войско» — омонимы. Для набега аварцы собирали войско — общество внутри общества, бо внутри бо. Со временем слово бо закрепилось в том числе и за войском. Впрочем, не исключено, что последнее произошло от боевого клича: когда аварцы хотят подраться, они показывают друг другу кулаки и говорят бо — возможно, это звукоподражание быку или другому крупному животному.

— Некоторые исследователи считают, что алфавит Услара точнее всего отражал особенности аварской фонетики. Хотя у барона не было специального филологического образования, его описания кавказских языков, в частности аварского, до сих пор сохраняют не только историческое, но и научное значение. Разработанный им алфавит был точным в том смысле, что каждый знак алфавита соответствовал звуку аварского языка. Но этот алфавит уже давно известен только специалистам.

Источник

Книга архаизмов аварского языка

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Атен (нусидал)-г1одобе цураб мехалъ кунал хисхисун ккезе гьоркьоб бараб кун

Баг1ачал – нак1к1игъот1ол къуч1би

Багьалаб – т1асан ккараб, к1арчанаб

Бадако – х1айваналъул ургьимесалъул цо бут1а

Балавуз – чирахъ, х1едул чирахъ

Балъ – хурир рухъарилаго эхеде бачунеб манзил

Бах1ри – къват1ул гьой

Бегавул-администратор, севеталъул рпедседатель

Берданка- Туманк1азул тайпа

Бидг1ияб – ц1и баккараб

Бижагъ- гьит1инаб г1ари

Билигъуд – т1ад лак биччараб ц1улал гъуд

Билъина х1уби – гъоркьеб

Бокъун – г1емер хьвадун, мерхьун

Буг1а – хъал гьеч1еб бурч1ина

Бугъа- сверич1еб оц

Бурбут1и-моц1о бугеб г1ерет1

Бурулдег1ен-бихьинаб лъаг1ел бараб ц1ел жо

Бурут1- ц1ел т1инч1

Бучдул- бакълъазда к1иго лъелчвахиялда гьоркьоб бак1

Вазир- Министр, ханасул г1акълучи

Вакъия – лъамалъиялъул роцен

Вацг1ал – вацал яцазул лъимал двоюродный

Г1аба – г1ат1идаб чухъа г1адаб бихьиназул т1асан рат1лил цо форма

Г1адалнах – бот1рол нах

Г1адхоч1 – махсароде кквей

Читайте также:  что значит олвейс он дисплей

Г1айналмалъад- Халкъалъул малакье ккаяб

Г1аларча – къинлъич1еб гогьаб чу

Г1алачухъ – хабада лъолеб жанив ц1алдизе чи толеб рукъ

Г1ангъура – бец1аб, гъваридаб гвенд

Г1андалал – Гъуниб районалда ругел г1адамазул цо тайпа

Г1анк1вач1имих- арбалет (хъундагъ бугеб чорбут1)

Г1анкъра – ич1к1ал, г1ач1вара

Г1анса – муг1рул х1анч1азул тайпа

Г1ант1еро – гьабил алат

Г1анч1аб – аваданаб, гогьаб

Г1арбабаш-х1ат1икь т1амулеб квас буг1ун гьабураб

Г1ач1аби- атен бараб г1орода гъоркье риччалел хъарщал

Г1ебсакъот1 – хъухъадерабазул цо тайпа

Г1иприт – жундузул хан

Г1ордул- гьоркьоб нуси речизе к1иябгорахъалда лъолел жал

Г1орто – 3 кг. Жанибе унеб ц1улал гьабураб роцен

Г1урк1к1ен- х1оржо, лъаг1ел бараб чахъу

Г1уч1алт1ам- гъуд-г1уч1 жаниб лъолеб къеда балеб алат

Галифа т1ажу- мах1аби къваридаб т1аса г1ат1идаб бихьиназул т1ажу

Гванзго – г1емер цадахъго, ризго

Гунзари- бекьун бижулеб лъим т1олеб раг1

Гуржимачаял – т1адагьал мачуязул цо тайпа

Гъансито – ц1а бакулеб бак1

Гъапул – ургъел гьеч1ого тохго макьихараб х1ал

Гъарзикъго – якъун теч1ого лъик1 хьихьизе

Гъвалдар – г1анк1удал кьаралъи, т1ат1и

Гъвалтахъ- Чол кьилидал ц1ул гъалип, куц

Гъин – г1азаб г1акъуба

Гъини- рукъ бахунеб хъах1аб гамач1

Гьагамагав – кутакалда мехтарав

Гьайтабе- квер бакъеги

Гьанарк1о- хьагиниса гьан бахъулеб жо

Гьанга – пахьул хьагазул цо тайпа

Гьанч1валажо- гьан бухулеб жо

Гьет1нус – гъудал жаниса рахъизе гьабураб гурараб нус

Гьижра – бат1ияб бак1алде гочин, вахъин

Гьобоч1ик1 – рагьараб бак1алда бук1унеб х1ат1ал г1емераб х1апаро

Гьодори – гъот1ол рухциялда жаниб ч1обогояб бак1

Гьоролгвенд – гьит1инаб хъарчигъа, итарк1о

Давагин – рас т1аде бахъич1еб халича

Дангъура – хъатал ц1уруб

Даптар- хъвай-хъваг1ай гьабулебт1ехь

Дият — чи лъукьарасухъа яги ч1варасухъа бидул х1акъ

Дум – берцинаб халича г1адин бессараб турут

Дурна – дурнаби, рик1к1ада бугебжо бихьулеб алат

Жа- мехтулеб лъамалъи

Жагьандаман – ц1акъго рик1к1адаб нилъ г1унт1улареб бак1

Жагьилчи – хъвазе ц1ализе лъаларев

Жалладал – г1ащт1ичаг1и, ч1вадарухъаби

Жег1ола – берал к1алал гьарун релъанхъула

Жини – ц1ул боц1улеб газа

Замагалъи — херлъи, тату хвей

Зарбаб – нек1сияб хамил цо тайпа

Зирхун – ц1акъго бац1адго гвангъун

Зиярат — хирияб бак1кири щвезе хьуладда гьенире ин

Зулмат – зулму, бец1лъи

Зулт1изе — хъат1изе, квеш бук1ине

Ижара – заманаялъе мухьдахъ х1алт1изабизе жо боси

Илчи — вит1унчи, чапар

Имтих1ан — экзамен, х1албихьи

Иргъахъ — вехьасул т1ил

Иргъахъ- ц1ани кквезе х1алт1изабулеб халатаб г1аса

Исбаг1ин- пальтода нахъа бук1унеб рачел

Исбат — бит1араб бук1ин ч1езабулеб х1ужа

Исиб — къват1иб, чияр ракьалда

Исхъали – бищун лъик1аб сугъур, х1еренаб квасул бессараб

К1алалъ бак1 – богорукъалъул квен гьабулеб бак1

К1вагь – бихъараб т1егь

К1елден – басрияб нус

К1ерело – х1алухъин пагьулеб т1аг1ел

К1ибагьаб куй- 4 сон бараб

Кабаб – надалда хъах1аб т1анк1 бугеб

Кавсар – алжаналъубе чвахулеб ицц

Капарат – рец1алие кьолеб, бикьулеб жо (динияб)

Карман- т1ел къокъа

Карц – цо чи т1амулеб туснахъ

Квари- нуси гъункизабизе кьабулеб гьоркьо г1адаб жо

Килас – нек1себ орден

Кирхан – парча тайпаялъул ххам

Кисма — зодихъ т1ибит1араб бакъул кунч1и

Кури(квари) – халича бессулелъул раца хьвадизе, кун рук1алиде бачине х1алт1изабулеб алат

Кусма — квасул хут1а-к1учи

Къавм – г1адамазул къокъа

Къажарал – иранал, персал

Къайсар — пача, къирал, парччах1

Къалант1ар- къалмал лъолеб жо

Къамарт1ав – берцинго рет1а-къарав ч1урканав

Къапила- г1адамазул къокъа

Къаралал – ч1арада районалъул г1адамал

Къо асс бугев – раг1и билъарав, бечедав, бажари бугев

Къулаг1и — хъураб х1айваналъул, г1иял кьаркъала

Къулден – доспехал, маххул горде

Кьег1ер- ихдал гьабураб

Кьенч1ер- хасало гьабураб

Кьин т1амизе – хасел т1амизе

Кьухил бусен- кьох жаниб буг1ун гьабураб босен

Кьухъураб – т1уцаб, къокъаб

Лимх1и – г1айиб ккеч1еб ххвел гьаби

Лъаг1ри- г1одоблъи, лъараг1лъи

Лъалъикь бак1 – гьабил раква бук1унеб бак1

Лъелехь – г1орда т1ад лъедон бач1унеб ц1ер

Лъелехь – т1ере-бек1к1енаб ц1ул

Лъидир – ч1аг1а г1адаб гьекъолеб жо

Магъриб – бакъ т1ерхьул рахъ

Магъущ – г1ак1а ах1улев чи

Макьач1ахули- саглил т1асеб рахъ, к1удияб воротник

Мал – буголъи бечелъи

Маул х1аят – рух1 лъулеб лъим

Махлукъ- миллат, халкъ

Махлукъат – халкъул г1алам

Маххало – халича гъункизабизе кунада к1ут1улеб т1аг1ел

Махълаяб- бец1баг1араб мухъахараб

Машрикъ – бакъ баккул рахъ

Мехел – сордо къо 24 саг1ат

Меч1 – боц1и хьихьулеб г1алах

Мугъурхьу – ракулъ, ц1улалъ бук1унеб бицатаб х1апаро

Муд – ц1айийалъул роцен

Мумажник1 – г1арац лъолеб бухча

Мучари- ц1ороса ролъил хандал гьабулеб чед

Наг1ли – баргъич курхьеналда лъолеб хирияб гамач1алда г1аммаб ц1ар

Назру-торжественное обещание, дар

Назук – халатккараб чед

Напакъа – цогидав чи хьихьизе кьолеб сурсат

Нахъахел- кун бикьизабизе гьоркьосан холеб г1ер

Нукар –ханасул иш т1убалев божарав чи

Нуцал – хундерил хан

Пайтон – ч1ух1изабураб чуязул гьоко

Читайте также:  что значит имя йоши

Панар – фонар ц1орол чирахъ

Пашмакъал – ц1улал т1окъби рарал хьитал

Перело – маххул къебедасул ц1а рек1инабулеб алат

Пуд – 16 килоялда бащадаб ц1айи борцунеб роцен

Пурсат- санаг1алъи, рес

Пухдеро – ц1улал т1аг1ел т1асан хъваг1леб, бит1изабулеб алат

Рагьеракъел (нуси)- атен бай

Разин (вухи) — избиение

Ракьхъен — половина туши, половина тела

Рател — имущество, состояние, владение

Рати —бытие, существование, находка

Раххан — лопата, совок ц1улал бел

Рахъубикь — пятиюродный брат

Рахьбоси — течка (у животных)

Рац1ц1унисах1ет1е — голеностопный сустав

Рекъен- нусида атен базе ч1валеб гьит1инаб г1ер

Речч —табачный отвар, никотин, налет (в мундштуке)

Ригьнак1о — сват, сводник

Рикьу- бащдаб къали

Рит1и- мина рукъалда данд бит1араб бак1

Рорин — горение без пламени, тление

Рорчине —надевать, надеть

Росулнак1к1 — быстро несущееся облако

Ругьин —распряжка, вьшряжение. замерзание, окоченение, холод

Рух1ел — нетерпение, волнение

Ручуххин – карт1ал рахъулеб жо

Сарагин- свакан, гьалгъан хут1и

Сивак – цаби рац1унеб алат

Сиях1 – тартибалда хъварал ц1арал

Сугъур- нек1о бессулеб бук1араб хъач1аб ххам

Сундус – хирияб хамил ц1ар

Сурдул(цурдул) – ч1вараб квасул гарал

Сурпа- кванил тепси, т1ут1, кванил свери

Сух1мат – ихтилат кеп

Сухъмахъ нух – ч1едераб нух

Т1абиб – тохтур врач

Т1абут1ин- туризе г1агарлъи

Т1аг1ат – дин гьаби

Т1аг1ун – къавуда (чума)

Т1алиб – ц1алдохъан, мутаг1ил

Т1вайи- цагърил бут1а

Т1енкел – х1амил мугъ ц1унизе т1мулеб миндар

Т1епун- можк1к1ун ч1ей

Т1упан – муг1рул щобал т1ерхьараб лъим

Т1уцаб – къокъаб, лъухъаб

Тавхан- къадалъ гьабураб ц1а бакулеб бак1 (камин)

Талавур – гъара гьабун давла бахъи

Тартиб – ч1езабураб низам

Тах – тамахаб ч1ух1араб бак1

Терек – расен накъищ

Убурав – бахилав, сих1ирав, барахщарав

Удаман – г1ухьбузул к1удияв

Умурал – буюрухъал, пишаби

Урду – решт1ен, чадрал ч1ван аскар ч1араб бак1

Х1анч1ик1ила – х1атид ч1имих хъурщун гьабулеб расанди

Х1ая – адаб, нич, намус

Х1ебт1и- Т1уба-гъубан ин

Хадеро – ахьал къач1азе, гьел хазе, тамах гьаризе х1алт1изабулеб алат

Хамалаг – х1айваналъул къулаг1и бич1ун т1ибит1араб жо

Харанги – рохци бит1араб гъвет1

Хвалчен- бессулеб кун гъункизабизе кьабулеб алат

Херх – къехь к1век1изе х1алт1изабулеб алат

Хилап- дандеккун гурт1и

Хоч1 – къвариг1ел гьеч1еб хабар

Хъабало- руччабазул байрамияб горде

Хъумуз – маххул ч1ваби рараб лъараг1 пандур

Хъундагъ – тунк1ил нахъияб рахъ

Ц1илигун бакъвараб- ц1акъго бакъвараб

Цагъур – т1орщел жаниб ц1унулеб ц1улал ц1араг1

Цалхун – ццим бахъун

Цанха – тамако балеб гьит1инаб таргьа

Цунаг1ал – вацг1ал яцг1алзабазул лъимал троюродный

Ч1ук1на – х1инкъуч ц1ек1ер

Ч1ух1би- бегавуласул кумекчаг1и, судиял

Чабудай – ц1акъаб сорталъул бац1ц1адаб ч1ах1ияб ролъ

Чалараб – биун араб

Чалараб – биун араб чапараб

Чахъма туманк1 – мач1у к1ут1ун кьвагьулеб туманк1

Чили – ганч1аздасан чвахун унеб лъим бугеб бак1

Чит – к1аланч1ад, квас квасул ххам

Читбир – к1удеб шишай

Чохт1о- руччабаз бет1ералда ххолеб торба г1адаб жо

Чухъа- т1ад рет1улеб жо

Шура- гьанжесеб Буйнакск

Ябагъи – ихдал къунц1араб квас

Курс повышения квалификации

Охрана труда

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Курс профессиональной переподготовки

Охрана труда

14. Ассалда- Къадруялда

15. Атен (нусидал)-г1одобе цураб мехалъ кунал хисхисун ккезе гьоркьоб бараб кун

Баг1ачал – нак1к1игъот1ол къуч1би

Номер материала: 308014

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

Не нашли то что искали?

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами

Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно

Заболеваемость ковидом среди студентов и преподавателей снизилась на 33%

Время чтения: 4 минуты

Путин попросил привлекать родителей к капремонту школ на всех этапах

Время чтения: 1 минута

Вузам Москвы и Подмосковья рекомендовали с 8 ноября ввести смешанный формат обучения

Время чтения: 1 минута

В Воронежской области ввели масочный режим в школах

Время чтения: 2 минуты

СК предложил обучать педагогов выявлять деструктивное поведение учащихся

Время чтения: 1 минута

Технопарк универсальных педагогических компетенций откроют в Чечне

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Библиотека с советами