ich liebe dich
1 ich liebe dich
См. также в других словарях:
Ich liebe dich — Liebe (von mhd. liebe „Gutes, Angenehmes, Wertes“) ist im engeren Sinne die Bezeichnung für die stärkste Zuneigung, die ein Mensch für einen anderen Menschen zu empfinden fähig ist. Analog wird dieser Begriff auch auf das Verhältnis zu Tieren… … Deutsch Wikipedia
Ich liebe Dich — I love you (in German) … English contemporary dictionary
Ich liebe dir, ich liebe dich — In Anspielung darauf, dass im Berlinischen oft der Akkusativ mit dem Dativ verwechselt wird, zitiert man häufig die folgenden Zeilen aus dem Gedicht »Mir und mich«: »Ich liebe dir, ich liebe dich!/Wies richtig ist, das weeß ich nich/Un is mich… … Universal-Lexikon
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt — Mit diesen Worten finden die Lockungen des »Erlkönigs« in Goethes gleichnamiger Ballade ihren Höhepunkt; sie schlagen in der folgenden Zeile des Gedichts in die Drohung um: »Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!« Der heute wohl nur… … Universal-Lexikon
Ich liebe Dich zu Tode — Filmdaten Deutscher Titel Ich liebe Dich zu Tode Originaltitel I Love You to Death … Deutsch Wikipedia
P.S. Ich liebe dich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: P.S. Ich liebe Dich Originaltitel: P.S. I Love You Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 126 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
P.S. Ich liebe Dich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel P.S. Ich liebe Dich Originaltitel P.S. I Love You … Deutsch Wikipedia
P.S. Ich Liebe Dich — ist ein 2004 erschienener Roman der irischen Schriftstellerin Cecelia Ahern. Das Buch führte in Deutschland, Irland, im Vereinigten Königreich, den Niederlanden sowie den USA die Bestsellerlisten an. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Bedeutung am… … Deutsch Wikipedia
P.S. Ich liebe dich — ist ein 2004 erschienener Roman der irischen Schriftstellerin Cecelia Ahern. Das Buch führte in Deutschland, Irland, im Vereinigten Königreich, den Niederlanden sowie den USA die Bestsellerlisten an. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Bedeutung am… … Deutsch Wikipedia
P.S. Ich liebe Dich — ist ein 2004 erschienener Roman der irischen Schriftstellerin Cecelia Ahern. Das Buch führte in Deutschland, Irland, im Vereinigten Königreich, den Niederlanden sowie den USA die Bestsellerlisten an. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Bedeutung am… … Deutsch Wikipedia
Ich suche Dich — Filmdaten Originaltitel Ich suche Dich … Deutsch Wikipedia
Ich liebe dich или как немцы выражают чувство любви
Ich liebe dich или как немцы выражают чувство любви
С такими нюансами Вы будете легко разбираться, окончив курс «Немецкий для начинающих» в школе ДасПроект. Но пока рассмотрим признания в любви подробнее.
«Их либе дих!»
Кому можно адресовать слова «ich hab dich lieb»
Это словосочетание, в отличие от «hab dich gern» (ты мне нравишься), означает не только чувство симпатии, но и стремление заботиться о человеке.
Чем отличается «ich mag dich» от «ich mag Schokolade»
Старшему поколению, учившему немецкий в незапамятные времена в школе, кажется смешным, что про человека можно сказать, как про любимую еду. Но это выражение в языке уже прочно обосновалось. «Ich mag dich» (перевод – «я тебя люблю», «ты мне нравишься») постоянно на языке у молодых людей, употребляющих «mögen» (любить, чувствовать расположение) по отношению к кому и чему угодно. Понятно, что накал чувств тут намного меньше, чем у глагола «lieben».
Какие слова содержат стихи о любви на немецком языке
Однако они часто взаимозаменяемы, и многое в понимании чувства зависит от интонации говорящего, от голоса, каким произносят слова любви. К тому же, выражение чувств у женщин и мужчин разное: первым нужен во взаимоотношениях теплый эмоциональный климат, поэтому от них чаще можно услышать: Ich liebe dich. Вторые же выражают свою любовь менее прямыми словами.
В чем различие между «ich liebe dich» и «ich hab dich lieb»?
В чем различие между «ich liebe dich» и «ich hab dich lieb»?

А вот, если ты дружишь с человеком, тебе приятен он в общении и ты себя чувствуешь с ним, как в своей тарелке, то тут уже немцы говорят «ich hab dich lieb» — Ты мне нравишься! Но не в плане любви, а в плане позитивного дружеского отношения к человеку. Например, у тебя есть закадычная подруга или друг — вот им ты можешь сказать такую фразу=) Также, синонимом данной фразы может быть «ich mag dich»!
Кстати на заметку, грамматически правильно нужно писать «ich habe dich lieb»….а так всегда в устной разговорной речи окончание -е в слове habe как бы проглатывается и получается следующее «ich hab dich lieb» =)
Ну и еще момент, если ваши любовные отношения закончены и уже все в прошлом, то говорят «ich habe dich geliebt» — я тебя любил… (грамматическое время Perfekt). Ни в коем случае не говорите это, если отношения еще есть=), иначе будет не очень приятная ситуация..
Вот и все объяснения такого сокровенного вопроса про различие между «ich liebe dich» и «ich hab dich lieb» =)
Всем отличного настроения! Любите и будьте любимы=)


