что значит капут на немецком

Что значит капут на немецком

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Источник

Почему немцы во время капитуляции кричали «Гитлер капут»

Выражение «Гитлер капут» и по сей день не выходит из речи русских людей, хотя война уже осталась далеко позади. Но не все знают, что ее придумали и впервые начали произносить сами фашисты, причем нарушив правила немецкого языка!

Откуда появилось выражение?

Есть две версии, откуда появилось данное выражение. Наиболее популярной из них является та, что связывает возникновение фразы с речью, произнесенной Юрием Левитаном. Другая легенда говорит, что первый раз «Гитлер капут» сказал военный начальник Фридрих Паулюс, который капитулировал под Сталинградом.

Но на самом деле эти две версии не соответствуют действительности. Те, кто пережил ВОВ, утверждают, что это выражение произнесли впервые сами немцы.

При этом сначала они говорили просто «капут», относя это слово к Иосифу Сталину, а не к Гитлеру. Даже было так, что когда русские попадали в плен, их заставляли поднимать немецкие листовки и произносить «Сталин капут!». Хотя, стоит отметить, что слово «kaputt» нельзя употреблять по отношению к живым существам.

Почему немцы использовали слово «капут»?

Зачем же тогда фашисты решили нарушить нормы своего же родного языка? Есть версия, что «капут» — это одно из немногих слов, которое всегда было на слуху и было известно русским людям. Оно даже употреблялось в произведениях российских и советских писателей, и везде имело только один смысл — конец.

Даже великий Владимир Даль ввел это слово в свой словарь в таком же значении. Также при его жизни присутствовало еще такое выражение как «задать кому-либо капут», которое использовалось как извести, разорить, погубить.

Также среди любителей карточных игр часто применяли слово «капут», к примеру, когда нужно было обозначить завершение игры, необходимость сдаваться. Поэтому слово было очень распространено среди советских людей, и они сразу поняли, что им хотели донести фашисты.

Читайте также:  что значит доминирующая рука

Реальный перевод слова «капут»

Сами же немцы используют слово «капут» в значении разбиться, сломаться, выйти из строя. И, правда, «kaputt» можно перевести на русский язык как «разбитый». Отсюда следует, что фраза «Гитлер капут» имеет значение «Гитлер разбит».

Однако все равно выражение не соответствует правилам немецкого языка, так как слово «капут» употребили с одушевленным предметом, что недопустимо. Также есть ошибка в составлении предложения, ведь оно должно было быть следующим: «Hitler ist kaputt!». Возможно, фашисты ее так и произносили, но русские сами сократили.

Источник

Полный капут

Значение немецкого слова «капут» известно каждому русскоговорящему. Моя восьмидесятипятилетняя бабушка врядли поймет, что хеллоу — это приветствие, но зато она знает фразу «гитлер капут» и прекрасно понимает, что она означает.

Капут — слово легкое и быстро запоминающееся, и используется направо и налево. Но иногда возникает необходимость уточнить, что именно произошло с тем или иным предметом и как именно оно дошло до этого «капутного» состояния.

Вещи, сделанные из разных материалов по разному приходят в негодность: стекло — разбивается, ткань — рвется, а у технических приборов случаются прочие неприятности. Разберемся с этим на немецком языке?

Капут: предметы из стекла!

А часто стекло и посуда разбиваются вдребезги: in Scherben.

Капут: предметы одежды!

Капут: техника!

Mein Föhn funktioniert nicht mehr. — Фен больше не работает.

Еда, пришедшая в негодность:

Die Fisch ist verfault. — Рыба протухла.

Не полный капут!

Мы часто используем слово «капут» — когда оно не совсем уместно, так как вещь или предмет не совсем пришли в негодность, а имеют лишь какой-то изъян.

Der Pulli ist ausgewaschen. Der war dunkelrot, jetzt ist er rosa. — Пуловер застиран. Он был бардовым, теперь он розовый.

А знаете ли вы, что у слова kaputt есть множество синонимов. Многие из них я уже употребила выше. А вот следующие встречаются не в каждом словаре синонимов. Это слова и фразы из повседневной разговорной речи и немцы именно эти заменители слова «капут» очень активно используют:

Die Kaffeemaschine ist hops(gegangen). — Кофемашина сломалась (дословно: спрыгнула — с работы).

Der Fotoapparat ist über den Jordan(gegangen). — Фотоаппарат сломался. (дословно: улетел через реку Иордан — как и все умершие души).

Источник

kaputt

1 kaputt

2 kaputt

3 kaputt

4 kaputt

5 kaputt

6 kaputt

ich bin ganz kaputt — я страшно устал, я совершенно разбит

7 kaputt

8 kaputt

ein kapúttes Áúto — сломанная машина

ein kapútter Arm — сломанная рука

9 kaputt

etw. kap ú tt m á chen — испо́ртить, слома́ть что-л.

sich kap ú tt l á chen — смея́ться до упа́ду

ich bin h é ute v ö́ llig kap ú tt — я уста́л сего́дня до́ смерти

j-n kap ú tt m á chen — разори́ть кого́-л.

Читайте также:  что значит свои резоны

См. также в других словарях:

Kaputt — are an alternative, indie four piece band from London, England. Kaputt are the new band from multi instrumentalist Silke Steidinger. Having departed The Go! Team in late 2005 with a fist full of songs, Silke gradually built Kaputt into the outfit … Wikipedia

kaputt — Adj. (Grundstufe) nicht mehr funktionierend Synonym: defekt Beispiel: Mein Auto ist kaputt. Kollokation: etw. kaputt machen kaputt Adj. (Aufbaustufe) ugs.: ohne Kräfte, sehr müde Synonyme: erschöpft, matt, zerschlagen, alle (ugs.), erledigt… … Extremes Deutsch

kaputt — (del alemán; pronunciamos caput ) adjetivo 1. (invariable; estar) Uso/registro: restringido. Pragmática: humorístico. Que está acabado o arruinado: Este político está kaputt. Este coche está kaputt … Diccionario Salamanca de la Lengua Española

kaputt — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zerbrochen Bsp.: • Die Tasse ist kaputt. • Warum ist das Fenster kaputt? … Deutsch Wörterbuch

kaputt — 1. Unsere Waschmaschine ist kaputt. 2. Ich bin noch ganz kaputt von der Reise … Deutsch-Test für Zuwanderer

Kaputt — (vom frz. capot), entzwei, kraftlos, tot … Kleines Konversations-Lexikon

kaputt — /ka pʊt/, it. /ka put/ agg. ted. [dal fr. capot della locuz. faire capot fare cappotto come termine di gioco]. [colpito da un avversità, una sciagura e sim., in modo così grave da non avere alcuna speranza di ripresa: essere k. ] ▶◀ annientato,… … Enciclopedia Italiana

kaputt — /ted. kaˈput/ [vc. ted., dall espressione fr., usata nel gioco delle carte, faire capot «vincere senza che l avversario faccia punti»] agg. inv.; anche avv. rovinato, annientato, distrutto, finito, morto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

kaputt — kaputt: Das seit dem 17. Jh., zuerst in der Wendung »caput (capot) machen« bezeugte Fremdwort bedeutet »verloren ‹im Spiel›; zerschlagen, zerbrochen, entzwei«. Es wurde während des Dreißigjährigen Krieges aus frz. capot entlehnt, und zwar in den… … Das Herkunftswörterbuch

kaputt — entzwei, erschöpft, tot, bankrott. Kaputt gehen: zugrunde gehen, entzweigehen, zerbrechen, sterben, bankrott gehen. Entsprechend Kaputt machen (hauen, sein), aber auch sich Kaputt lachen: heftig lachen, sich tot lachen, sich vor Lachen… … Das Wörterbuch der Idiome

Источник

Гитлер капут: что на самом деле означает это выражение

Несмотря на то, что Великая Отечественная война закончилась 75 лет назад, выражение «Гитлер капут» до сих пор не исчезло из лексикона россиян. А как на самом деле переводится эта немецкая фраза?

Кто придумал «капут»?

Одной из самых распространенных версий появления устойчивого выражения «Гитлер капут» является та, согласно которой эти слова впервые произнес в радиоэфире известный советский диктор Юрий Левитан. По другой легенде, автором фразы был немецкий военачальник Фридрих Паулюс, капитулировавший под Сталинградом. Однако на самом деле ни Левитан, ни Паулюс не имели к данному выражению никакого отношения. Большинство из тех, кто пережил Великую Отечественную войну, утверждали, что авторство «Гитлер капут» принадлежало пленным немцам. Об этом факте упоминает в своей автобиографической книге «Мальчики войны» и Михаил Кириллов.

Читайте также:  чем можно кормить кузнечиков дома

Задолго до войны

Почему же немцы нарушили правила своего родного языка? Как утверждает автор издания «Книга цитат» Вячеслав Лапенко, все дело в том, что «капут» было чуть ли не единственным немецким словом, которое еще до нападения Германии было известно в России. Например, в повести «Шинель» Николай Гоголь писал: «… явился доктор… тут же объявил ему чрез полтора суток непременный капут». Это произведение, как известно, увидело свет в 1843 году. Федор Достоевский в своем сатирическом рассказе «Крокодил», напечатанном в 1865 году, также употреблял слово «капут»: «Теперь капут нашему Ивану Матвеичу!». «Капут» присутствует и в романе Достоевского «Идиот», и в рассказе «Господин Прохарчин».

Во всех перечисленных выше случаях «капут» использовался писателями в значении «конец». Аналогичное определение этому слову давал и знаменитый лексикограф Владимир Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка». Капут (или капот), по Далю, — это то же самое, что конец, гибель, карачун. В XIX веке, когда и жил Владимир Даль, «задать кому-то капут» означало извести, погубить или разорить кого-то. Аналогичный термин употреблялся и среди картежников в значении «конец игры», «не дать ни одной взятки», «пора сдаваться». Так что слово «капут» и вправду был знаком русским задолго до начала Великой Отечественной войны.

Трудности немецкого

Однако сами немцы говорили «капут» только тогда, когда что-то разбивалось¸ ломалось или выходило из строя. Об этом писал в своих мемуарах «В немецком плену. Записки выжившего. 1942-1945» Юрий Владимиров. И в самом деле с немецкого kaputt можно перевести как разбитый («Развитие навыков устной речи на немецком языке», Виктор Иванов). Примечательно, что немецкое kaputt произошло от латинского caput (голова). К caput восходит не только «капут», но и множество других самых неожиданных и на первый взгляд не связанных слов: капитал, капитализм, капелла, купол, каплица (часовня) и т.д.

Что же касается употребления немцами выражения «Гитлер капут», то его можно было бы перевести на русский как «Гитлер разбит». Но подобные фразы не были бы верны: во-первых, потому, что «капут» употреблялся только в отношении неодушевленных предметов, во-вторых, даже если допустить, что немцы совершали подобные ошибки, они должны были бы кричать: «Hitler ist kaputt!». Возможно, впоследствии сами красноармейцы сократили это предложение до «Гитлер капут». Однако, скорее всего, сдаваясь в плен, гитлеровцы произносили: «Kapitulieren» (капитуляция). Впрочем, для того, чтобы остановить огонь в свою сторону, готовые сдаться немцы наверняка пользовались фразами вроде «Гитлер капут», которые были понятны советским солдатам.

Источник

Библиотека с советами