что значит муррр в переписке

Забавно murmur в переводе с английского значит.

ропот, журчание, шепот, шорох, ворчание, жужжание, приглушенный шум голосов, шум в сердце

роптать, бормотать, шептать, журчать, ворчать, шелестеть, жужжать

А какие вы знаете необычные и забавные слова?

Хуйня твой английский,ты с монгольского попереводи

Более эпично, чем мяу или гав-гав

Не менее интересней переводится слово девушка – ХЕР (читается херь)! Помнятся ещё те времена когда каждый год проводились конкурсы – ДЕВУШКА 1995, тогда по всему городу висели плакаты – ХЕР 1995! Красный по чувашскому будет ХЕРЛИ! Ну а как будет красна девица…. догадайтесь сами!

Ну и в завершение я убью вас переводом слова ТЁЩА! ТЁЩА – ХУНЯМА!

слово мурмурация звучит забавно, и выглядит само явление завораживающе..

Кошачий англо-русский

Спросил своего друга по переписке в Инсте (американца), будут ли его кошки отзываться вместо «kitty-kitty» на «ks-ks-ks-ks-ks».

Он проверил, они отзываются!

Вроде бы мелочь, но на душе стало как-то тепло)

Стресс

Учим английский по котикам

Создал пост и лёг спать дальше.

У каждого, кто учил английский по сериалам, бывало

Фраза на английском в моей голове

Фраза на английском, когда моя открыть рот

1. Когда случайно положил перчатки в стиралку.

2. После того как мама покинула нас, мы сказали моей младшей сестре, что если она увидит бабочку, то это наша мама. Мы впервые поехали в отпуск с тех пор, как мамы не стало и сегодня я услышала, как сестра разговаривает с бабочкой: «Мама, я так счастлива, что у тебя получилось. Я знала, что ты это не пропустишь». Моё сердце плачет.

3. Стирка провалилась. Один из любимых свитеров Сены больше не ее.

4. Моего мальчика сейчас проверяют на наличие аутизма. Ему 3 года, он редко говорит, да и то невнятно, но он всегда повторяет «я люблю тебя папа», когда я укладываю его в кровать. Эти слова для меня самые важные, других и не нужно.

5. Наш кот ворует и собирает крышечки от бутылок. Нашел его тайник во время уборки.

6. Стиральная машинка моего друга сделал это.

7. Мой щенок таксы застрял между диванных подушек.

8. Я стирал. А она потеряла свой айфон.

Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories

1. Папа гулял с нашим псом Арчи. Когда они вернулись, отец пошел завтракать, но ему пришлось вернуться, т.к. Арчи «застрял». Его задняя нога наступила на поводок, и тот натянулся, когда он пошел вперед. Итак, он оказался «в ловушке». Папа поднял его заднюю ногу и освободил.

Dad Took Our Dog Archie For A Walk. When They Got Back Dad Went To Eat Breakfast. He came back outside afterwards to see Archie was “stuck”. His back foot was on the lead so it strained when he walked forward. So he was “trapped”. Dad lifted his back foot and saved him.

2. Ничто не сравнится с вытаскиванием теплой подушки из сушилки прямо перед сном.

Nothing Like Pulling Out A Warm Pillow Out Of The Dryer Right Before Bedtime.

3. Мой 101-летний дедушка закатил вечеринку на 100-летие своего лучшего друга Боба.

My 101-Year-Old Grandfather Threw A 100th Birthday Party For His Best Friend, Bob.

Kevin Doin A Heckin Protest. Kevin Is Not My Cat, But I’m Trying To Convince Him To Be My Cat. We Do This Everyday. One Day He’s Gonna Surrender To My Love, Damnit. For Now He Just Uses Me For Food, And I’ll Take It.

5. Вот почему вы должны доверять стирку жене, а не самостоятельно стирать 100% шерстяной свитер в горячей воде. Вчера он был мне как раз, честное слово.

And This Is Why You Let Your Wife Do Your Laundry And You Do Not Wash 100% Wool Sweaters In Hot Water. I Promise I Could Fit This Yesterday

6. Я попросил маму сделать мне маску. Думаю, что даже после 40 лет, я для нее все еще маленький мальчик.

I Asked My Mum To Make Me A Face Mask. I Guess Even After 40 Years I’m Still Her Little Boy

7. Это Шэрон. Она ежедневно прячется у нас дома, а когда мы выносим ее, то притворяется спящей. Шэрон не наша кошка, мы даже не знаем, действительно ли ее так зовут.

This Is Sharon. Sharon Would Sneak In The House On A Daily Basis And Pretend To Be Asleep When We Had To Escort Her Out. Sharon Is Not Our Cat, Nor Do We Know If She Is Actually Called Sharon.

8. Итак, моя птица застряла в ванной.

So My Bird Was Stuck In My Bathroom.

9. Я постирала рабочий пропуск Кристофера и получился циклоп.

I Washed Christophers Work Id And Made Him A Cyclops.

10. Мой кот застрял между стеклянной и экранной дверью.

My Cat Got Stuck Between The Glass Door And The Screen Door.

11. Я нечаянно постирал и высушил 10-долларовую купюру, а она съежилась в четверть от обычного размера.

12. Доктора давали только 10% вероятности, что мой сын выживет с ишемической болезнью сердца. Сейчас ему 6 месяцев и с ним все отлично.

The Docs Gave My Son A 10% Chance To Survive His CHD. He Is 6 Months Old Today And Thriving

Источник

«Мур», «мяу», «мррня»: что значит кошачий рингтон?

Лауреаты Шнобелевской премии изобрели собако-человеческий «переводчик», получили мировую известность и тысячи зимбабвийских долларов. Восстанавливаем справедливость и анализируем «вокальные данные» кошек.

В отличие от собак, кошки не пользуются голосом для «повседневного» общения с себе подобными — только с людьми. Исключение — завывания в поиске партнера. Крик кошки в этой ситуации особенный: орет питомец будто не своим голосом, долго и протяжно. Кошка будет кричать, пока у нее течка, кот — пока не удовлетворит потребность. У стерилизованных животных эти проявления проходят, но — постепенно, потому что невозможно за день изменить гормональный фон.

Читайте также:  какая ткань бязь или поплин или сатин перкаль что лучше

Мурлыканье, а точнее, курлыканье с интонацией, похожей на вопросительную, кошка издает при приближении к хозяину. Так питомец привлекает внимание хозяина.
Цитата: «Вот он, я! Может, что-нибудь поделаем? На ручки? Поиграем? Я буду рад и «вкусняшке», но это не главное! Главное — я тебя люблю, я рад твоему обществу!»

Так говорит кошка во время ну очень вкусного обеда. Это уже не ваш ласковый любимец, это страшный, хищный и опасный зверь.
В буквальном переводе «Уэуэуэуэу» — «Это моя добыча, не подходите, она такая нежная, вкусная, сочная, уйдите, я не ручаюсь, совершенно не ручаюсь и могу даже зашипеть».

Котик сидит на подоконнике, а мимо пролетает птичка. Он открывает рот и смешно квакает. Или крякает. Или «кекекекает». Каждый охотник выражает себя по-разному: понаблюдайте за своим питомцем и напишите нам в комментариях, что он «говорит» таких случаях.

Кошка, когда ей страшно, может гудеть. Этот звук отличается от шипения и означает последнее предупреждение перед нападением. Гудя, кошка иногда пятится и пытается спрятаться. Это не значит, что она не передумает, не зашипит и не бросится на обидчика или то, что ее напугало. В любом случае надо немедленно устранить источник испуга. Не унести от него кошку — в таком состоянии брать ее на руки опасно, а сделать все, чтобы между нею и тем, что ее напугало, были барьер и дистанция.

Тоненько, жалобно, через несколько секунд громче и требовательнее, потом снова тоненько. Да, да, «злые люди бедной киске не дают украсть сосиски». Как это я только что ел? Да вы что? Если кошка постоянно сидит у миски и канючит, это может раздражать, но такое поведение значимо. Возможно, кошке не хватает в рационе каких-то веществ и чувство физического голода не утоляется. Возможно, у нее паразиты — особенно если десны и язык слишком бледные, животное худеет, а его живот, наоборот, надут. В этих случаях нужно обратиться к ветеринару. Но чаще котик просто приучен выпрашивать еду. Тогда надо обратить внимание на режим и кормить его в одни и те же часы, а в остальное время убирать миску, чтобы разрушить эту связь: «пустая миска — надо поорать» и не останавливаться, не разговаривать с животным у пустой миски. Увещеваний он не поймет, а интонацию «считает»: жалостная — усилит звук, строгая — расценит как немотивированную агрессию.
Если котик долго мяукает не у миски, если при этом его поведение изменилось, он трясет головой или частями тела, прячется, угнетен, не может наступить на лапу, затрудняется сходить в туалет и т.п., — немедленно везите его на очный осмотр к врачу.

Гортань кошки устроена так, что это сочетание звуков ей произносить проще всего. А трактовать «просто мяу» труднее всего, ибо значить оно может что угодно: и «привет», и «что у тебя там интересного?» и «дай поесть», если котик скромный.

Фелинолог и специалист по коррекции поведения кошек Олеся Успенская рассказывает, что таким сигналом кошка предупреждает котят: «прекрати это», «то, что ты делаешь, опасно». Как правило, такой сигнал хорошо понимают котики даже в исполнении человека. И этим можно и нужно пользоваться, чтобы пресечь намерение кошки сделать что-то неправильное. Не шипеть, так как шипение предупреждает о намерении напасть физически. Коротко и четко скажите «пфф-пффф» и отстраняйте котика от объекта шалости.

Каждый хозяин в итоге научится понимать свою кошку, чего мы вам и желаем!

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

Читайте также:  Чем заменить смотровую яму

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)


Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)


Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

Читайте также:  как хорошо что мы такие а не какие нибудь там

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Как понять язык кошек

Многие хозяева котов и кошек уверенно утверждают, что живут со своими питомцами душа в душу, хотя в порыве проявления искренней любви часто попадают впросак. Только с первого взгляда кажется, что мурлыки упрямы и своевольны – на самом деле они постоянно общаются с окружающими, демонстрируя настроение и намерения всеми доступными способами.

Довольное урчание, мяукание, фырканье и даже клацанье зубами, сопровождаемое изменением положения ушей и хвоста, – вот неполный список маркеров кошачьего «языка», овладение которым позволит научиться безошибочно понимать питомца.

Как кошка учится говорить

Каждый котик выражает свои мысли и эмоции особым образом. Представители сиамской, ориентальной пород и сфинксы стремятся весь день проводить в «беседах» с домочадцами, не уставая сопровождать каждое движение жалобным мяуканием или доверительным урчанием. Сибирские кошки, бурмы, мейн-куны после длительных гуляний в одиночестве усаживаются перед владельцем с тихим «мяу» и выразительным требованием в глазах. Такая разница в уровне кошачьей общительности частично обусловлена особенностями пород, но также зависит от воспитания животного и условий проживания.

Наиболее ярким проявлением «болтливости» кошек является общение пушистой мамы с недавно появившимися на свет котятами. В первые недели жизни малышей киса использует несколько типов звуковых сигналов, демонстрируя хвостатым крохам любовь и недовольство, предупреждая об опасности. К трем месяцам жизни котята овладевают речью в полном объеме: активно используют 16 сигналов, произнося их с разными интонациями и тональностями.

Когда наступает время для «слов»

Исключением из языкового этикета котов являются экстренные ситуации: близость серьезной опасности (нападение нарушителя территории), перспектива поездки к ветеринару или мартовское сумасшествие. В таких случаях прекратить кошачьих концерт помогут только лаковые уговоры и поглаживания.

Основы кошачьего «словаря»

Многие звуковые сигналы, издаваемые пушистыми любимцами, можно толковать с полной уверенностью:

Ритмичное «мур-мур» часто можно слышать от больных котов, далеких от состояния блаженства. Такое поведение – свидетельство сильных страданий животного, стремящегося самостоятельно подбодрить себя.

Вышеперечисленные звуки – далеко не полный список понятий кошачьего языка, который, к сожалению, до сих пор остается неизученным. Следите за повадками и разговорами питомца – вскоре вы научитесь понимать его намерения без лишних слов.

Хорошо известное «мяу» может означать в текущий момент совсем не то, что вам кажется на первый взгляд. Ученые определили, что кошки могут издавать этот кошачий звук как минимум двумя десятками различных интонаций. Как правило звуки низкой тональности выражают раздражение и гнев, а высокой отвечают за область приятных эмоций, или просьб. Вот несколько примеров.

Также многолико и знаменитое кошачье мурчание. Оно действительно чаще всего означает, что кошка сейчас испытывает очень приятные эмоции, но могут быть исключение. Кошка может мурлыкать не только, когда ей хорошо, но и когда она больна для того, чтобы успокоить себя. При этом хозяева будут считать, что у их любимицы все хорошо, в то время как она будет нуждаться в их уходе и заботе. Очень короткое однократное мур низким тоном может означать раздражение, или внезапный испуг.

Следите за языком тела.

Очень много информации о настроении кошки и том, что она чувствует в данный момент может сообщить ее хвост.

Если в процессе наблюдения за хвостом вы обратите внимание также на уши и глаза, то получите более информативную картину. Вот несколько характерных состояний.

Удовольствие и умиротворение.

Глаза. Находятся в открытом, или наполовину прикрытом состоянии. Зрачки нормального, или суженного на свету размера.

Ушки. Развернуты вперед и немного наружу.

Хвост. Опущен вниз, неподвижен и немного загнут на конце.

Кроме того, позитивный настрой кошки, как уже упоминалось выше часто сопровождается мурчанием. Если вы поглаживаете ее в это время, то она как бы говорит вам, что кошка чувствует себя хорошо, рада вам и ей нравиться то, что вы делаете.

Глаза. Широко раскрыты, с игривым выражением.

Ушки. Стоят прямо и направлены вперед.

Хвост. Расположен параллельно земле, или слегка приподнят и изогнут.

Если кошка хочет поиграть с вами, то она будет использовать все доступные способы для того, чтобы привлечь ваше внимание. Будет трогать вас лапкой, призывать голосом, или использовать другие способы.

Глаза. Широко раскрытые с увеличенными зрачками.

Хвост. Низко опущен, часто свисает в области задних лап. Возможно подергивание в области кончика хвоста.

Гнев, агрессия, обида.

Сердитое настроение у кота сложно спутать с каким-то другим, так как часто оно сопровождается шипением и другими явными проявлениями раздраженного состояния, такими как замахи лапой с выпущенными когтями, стремление поцарапать, или укусить обидчика.

Глаза. Могут слегка прикрываться во время шипения, или извлечения гортанных звуков.

Ушки. Прижаты к голове и развернуты назад.

Хвост. Опущен назад и увеличен в объеме из-за вставшей дыбом шерсти.

Глаза. Широко раскрыты зрачки.

Ушки. Прижаты к голове.

Хвост. Опущен назад.

Испуганная кошка также может пытаться присесть, или убежать.

Надо также отметить, что некоторые породы кошек могут иметь особенности поведения, отличающиеся от других. К примеру, если кошка передвигается с приопущенной головой и хвостом, то это означает ее покорность. Но, такие же повадки в принципе характерны для бенгальской породы и ничего не означают. Точнее определить настроение вашей кошки вам поможет следующие картинки.

Источник

Библиотека с советами