ПОПУСК
Смотреть что такое «ПОПУСК» в других словарях:
попуск — Регулируемая подача воды из верхнего в нижний бьеф [ГОСТ 19185 73] попуск Периодический или эпизодический выпуск воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохранилище… … Справочник технического переводчика
попуск — сущ., кол во синонимов: 1 • выпуск воды (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
попуск — Сброс воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохраниище. → Рис. 356 … Словарь по географии
попуск — 3.3.35 попуск: Периодическая или эпизодическая подача воды из водохранилища для регулирования расхода воды в нижнем бьефе или уровня воды в самом водохранилище. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
попуск — попуск, попуски, попуска, попусков, попуску, попускам, попуск, попуски, попуском, попусками, попуске, попусках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОПУСК — периодический или эпизодический выпуск воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохранилище (Болгарский язык; Български) водоподаване (Чешский язык; Čeština) řízený odtok… … Строительный словарь
попуск — у, ч. 1) Надмірна поблажливість; потурання. Не давати попуску. 2) мет. Термічна обробка сталі для зменшення її крихкості; відпуск … Український тлумачний словник
попуск — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Санитарный попуск — 1.11. Санитарный попуск минимальный расход воды, обеспечивающий соблюдение нормативов качества воды и благоприятные условия водопользования в нижнем бьефе водохранилища. Источник: Санитарные правила проектирования, строительства и эксплуатации… … Официальная терминология
Давать/ дать попуск — кому. Волг. Щадить, жалеть, прощать, покровительственно относиться к кому л. Глухов 1988, 28 … Большой словарь русских поговорок
ПОПУСК
периодический или эпизодический выпуск воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохранилище
(Болгарский язык; Български) — водоподаване
(Чешский язык; Čeština) — řízený odtok
(Немецкий язык; Deutsch) — Wildbettabgabe
(Венгерский язык; Magyar) — leeresztés
(Монгольский язык) — тохируулга ус
(Польский язык; Polska) — odpływ regulowany
(Румынский язык; Român) — regulator de debit
(Сербско-хорватский язык; Српски језик; Hrvatski jezik) — povremeno ispuštanje
(Испанский язык; Español) — descarga mínima (desde un embalse)
(Английский язык; English) — release
(Французский язык; Français) — lâchure; éclusée
ПОТУРА́ННЯ (надмірно поблажливе, невимогливе ставлення до когось, чогось), ПО́ПУСК, ПО́ПУСТ, ПОБЛА́ЖКА розм., ПОТА́ЧКА розм., ПО́ТУР заст., ПОТО́ЛЯ заст.; ПІ́ЛЬГА (великодушне, не дуже суворе ставлення до чиєїсь провини). У місті з’явилися банди вуличників, які вже систематично порушували громадський спокій при явному потуранні поліції (П. Колесник); — Ну, а коли нас, по Божому попуску, з тієї позиції виб’ють, то ми перейдемо у містечко (М. Старицький); — Пане ксьондзе, при всій шанобі до вас, я вважаю, що ваша тактика є злочинний попуст (З. Тулуб); — Вітю, повернути йому хід назад чи ні? — Не повертай! Нехай не звикає і не надіється на поблажки. Шахи — це боротьба (П. Автомонов); — З нього непоганий слуга буде, — подумав (Гарецький). — Такий нікому не дасть потачки, вірно служитиме своєму володареві (П. Кочура); Тепер хоч і в чужій хаті живу, а потуру дітям не даю, навчаю. (Ганна Барвінок); Не давай серцю потолі, бо сам підеш до неволі (прислів’я); Адонаї! За що мене караєш Пророчим духом і остатню пільгу, остатню оборону відбираєш? (Леся Українка).
Значение слова «попуск»
по́пуск
1. гидротехн. регулируемая подача воды из верхнего в нижний бьеф ◆ Попуски верхневолжского водохранилища для поддержания судоходного горизонта верхней Волги будут прекращены 1 июля для пополнения запасов воды. «Телеграммы (От Российского Телегр. Агентства)» // «Русское слово», 11 июня 1895 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: синхронизировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «попуск»
Предложения со словом «попуск»
Понятия, связанные со словом «попуск»
Отправить комментарий
Предложения со словом «попуск»
Например, плавание в шторм на открытых водных пространствах отличается от плавания в штиль; плавание на реке в межень отличается от плавания в половодье; плавание до и после попусков воды через плотины, ниже и выше их также различно и т. д.
А если кто живёт по лжи, его дела могут вернуть зиму великанов и голод назад, поэтому попуску лжецам и клятвопреступникам давать нельзя.
Движение машин – только по особым попускам.
Синонимы к слову «попуск»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
ПОПУСК
ПОПУСК периодический или эпизодический выпуск воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохранилище
(Болгарский язык; Български) — водоподаване
(Чешский язык; Čeština) — řízený odtok
(Немецкий язык; Deutsch) — Wildbettabgabe
(Венгерский язык; Magyar) — leeresztés
(Монгольский язык) — тохируулга ус
(Польский язык; Polska) — odpływ regulowany
(Румынский язык; Român) — regulator de debit
(Сербско-хорватский язык; Српски језик; Hrvatski jezik) — povremeno ispuštanje
(Испанский язык; Español) — descarga mínima (desde un embalse)
(Английский язык; English) — release
(Французский язык; Français) — lâchure; éclusée
Смотреть что такое «ПОПУСК» в других словарях:
попуск — Регулируемая подача воды из верхнего в нижний бьеф [ГОСТ 19185 73] попуск Периодический или эпизодический выпуск воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохранилище… … Справочник технического переводчика
попуск — сущ., кол во синонимов: 1 • выпуск воды (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
попуск — Сброс воды из водохранилища для регулирования расхода воды на нижележащем участке водотока или уровня воды в самом водохраниище. → Рис. 356 … Словарь по географии
попуск — 3.3.35 попуск: Периодическая или эпизодическая подача воды из водохранилища для регулирования расхода воды в нижнем бьефе или уровня воды в самом водохранилище. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОПУСК — Давать/ дать попуск кому. Волг. Щадить, жалеть, прощать, покровительственно относиться к кому л. Глухов 1988, 28 … Большой словарь русских поговорок
попуск — попуск, попуски, попуска, попусков, попуску, попускам, попуск, попуски, попуском, попусками, попуске, попусках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
попуск — у, ч. 1) Надмірна поблажливість; потурання. Не давати попуску. 2) мет. Термічна обробка сталі для зменшення її крихкості; відпуск … Український тлумачний словник
попуск — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Санитарный попуск — 1.11. Санитарный попуск минимальный расход воды, обеспечивающий соблюдение нормативов качества воды и благоприятные условия водопользования в нижнем бьефе водохранилища. Источник: Санитарные правила проектирования, строительства и эксплуатации… … Официальная терминология
Давать/ дать попуск — кому. Волг. Щадить, жалеть, прощать, покровительственно относиться к кому л. Глухов 1988, 28 … Большой словарь русских поговорок
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.



