что значит право в литературе

Право слово

Смотреть что такое «Право слово» в других словарях:

право-слово — нареч, кол во синонимов: 13 • в самом деле (52) • верьте совести (3) • воистину (30) … Словарь синонимов

Право слово — Прост. Экспрес. В самом деле так, действительно; уверяю, что так. И что это я живу с такими дураками? Уйду, право слово, уйду! (Скиталец. Огарки). Силан Петрович! Знаешь, чего они там визжали? Я знаю, право слово, знаю! (М. Горький. На плотах) … Фразеологический словарь русского литературного языка

право слово — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) И чем честнее я отвечу, тем большим лжецом, право слово, могу вам показаться. Ю. Семенов, Семнадцать… … Словарь-справочник по пунктуации

ПРАВО СЛОВО — верно, верное слово, честное слово … Казачий словарь-справочник

право слово — в зн. вводн. словосоч. В самом деле, правда, честное слово … Словарь многих выражений

право слово — … Словарь синонимов

Право слово — Народн. В самом деле, правда. ФСРЯ, 432; Глухов 1988, 132 … Большой словарь русских поговорок

право слово — пр аво сл ово, вводн. сл … Русский орфографический словарь

право — Привилегия, льгота, преимущество, прерогатива, монополия. Имею полное право на что нибудь (сделать что нибудь). Лишен прав и преимуществ. Он имел если не право, то резон смеяться. Я властен (имею право, вправе) делать что либо; мне и в своем… … Словарь синонимов

ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова

Источник

Значение слова «право»

1. только ед. ч. Совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю господствующего класса. Избирательное право. Социалистическое право.— Я не говорю уже о крепостном праве, порождавшем помещиков, которые, злоупотребляя своим положением, требовали от крестьян шестидневной изнурительной барщины. Салтыков-Щедрин, Сон в летнюю ночь. Буржуазное право по отношению к распределению продуктов потребления предполагает, конечно, неизбежно и буржуазное государство, ибо право есть ничто без аппарата, способного принуждать к соблюдению норм права. Ленин, Государство и революция. || Совокупность законов и постановлений государства, относящихся к какой-л. стороне общественного устройства, жизни и деятельности общества. Гражданское право. Трудовое право. Международное право. || Наука, изучающая выражение законов и постановлений в законодательстве. Лекции по уголовному праву. Специалист по гражданскому праву.Мольер не зря изучал когда-то право и знаниями своими воспользовался, чтобы осмеять крючкотворство [юристов]. Булгаков, Жизнь господина де Мольера.

2. Предоставленная кому-, чему-л. свобода, возможность действовать или пользоваться чем-л., гарантированная государственными или какими-л. другими законами, постановлениями и т. п. Право граждан СССР на труд и на отдых. Право голоса. Право контроля. Право бесплатного проезда.Права свои дворянские, Веками освященные, Заслуги, имя древнее Помещик поминал. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. Управляющий писал, что ему, Нехлюдову, необходимо самому приехать, чтобы утвердиться в правах наследства. Л. Толстой, Воскресение. — Используя право, данное мне Военным советом фронта, произвел замену начальника штаба. Чаковский, Блокада. || Официальное разрешение, допуск к выполнению обязанностей кого-л., к занятию какой-л. должности, чина. [Алиса Осиповна] кончила курс в частном пансионе и имеет права домашней учительницы. Чехов, Дорогие уроки. Надо было пройти хоть приходское ученье, чтобы иметь право даже на пономарское место в деревне. Помяловский, Очерки бурсы. || мн. ч. (права́, прав). Документ, разрещающий какому-л. лицу управлять автомобилем, мотоциклом и т. п. Как выедет на линию [Антошкин], так сейчас же у него отбирают права. Рыбаков, Водители. Сам Куприянов сел за руль. Машину он вел привычно, уверенно, но, как казалось Лапшину, злоупотреблял скоростью. — Поедем потише… — Не бойся, не расшибу, у меня права первого класса. Б. Полевой, Ария Ленского.

1. В самом деле, действительно. [Марья Антоновна:] Да, право, маменька, чрез минуты две все узнаем. Гоголь, Ревизор. — Да где ж это мой чепец? Куда это он делся, право? Тургенев, Дворянское гнездо.

2. Употребляется как выражение уверения в чем-л., в значении: честное слово. — Если б вы видели, как она скромно себя держит, как почтительна! Право, это даже трогательно. Тургенев, Дворянское гнездо. — Право, мне так совестно, что я злоупотребляю вашей добротой. Куприн, Прапорщик армейский.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Конкретное определение права зависит от типа правопонимания, которого придерживается тот или иной учёный (то есть его представлений о праве). В то же время определения различных школ позволяют наиболее полно представить право. Поэтому для развития правовой науки особенно важен плюрализм, которого не всегда удаётся добиться в силу традиционной близости этой отрасли знаний к государственной власти.

В некоторых определениях или контекстах право может сливаться с системой права (объективным правом или просто с законодательством), либо с правовой системой. При этом право как система права находит выражение в источниках права, а её правовое содержание определяется нормами права. Когда же говорится о праве как о правовой системе, помимо системы права обычно подразумеваются и другие правовые явления: правовая культура, правосознание и правореализация.

Пушкин. И львиную долю себе выделял из каждого крупного дела по праву. Некрасов. Разум вступил в свои права. Некрасов. Какое п. дает вам ваша непрошенная, ваша навязчивая любовь? Тургенев. По какому праву ты этого от меня требуешь? Билет дает п. на вход в сад. || Основание, законная причина. С полным правом. Ошибка автора дает мне п. усомниться в его знакомстве с предметом.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

пра́во I

1. обычно ед. ч. регулятор общественных отношений, совокупность законодательных норм, юридическая составляющая жизни общества ◆ На этом факультете изучают право. ◆ Римское право.

2. обусловленная законом возможность делать, совершать что-либо, пользоваться чем-либо ◆ Право на труд. ◆ Избирательное право.

Читайте также:  чем можно кормить 6 месячного ребенка на искусственном вскармливании

3. моральное основание для совершения какого-либо действия ◆ Тварь ли я дрожащая или право имею… Достоевский, «Преступление и наказание» ◆ Возьму вторую порцию — а что, имею полное право!

4. мн. ч. то же, что водительские права; документ, разрешающий управление автомобилем ◆ У него отобрали права за езду в нетрезвом виде. ◆ ГАИшникам разрешено снимать номера, а затем лишать прав за езду без номеров.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

пра́во II

1. выражении уверение, заверение в чём-либо ◆ Я, право, не знаю, что и сказать. ◆ Я к вам пишу случайно, — право, // Не знаю как и для чего. Лермонтов, 1840 г. (цитата из Викитеки)

пра́во III

1. в составе некоторых устойчивых сочетаний правая сторона ◆ Ты что, не знаешь, где право, а где лево?

Источник

Значение слова право

Словарь Ушакова

2. только ед. Наука, изучающая выражение этих правил в законодательстве; тот или иной отдел этой науки. Специалист по уголовному праву. Диссертация по вопросам государственного права.

3. Предоставляемая законами государства свобода, власть, возможность совершать, осуществлять что-нибудь (юр.). Права и обязанности граждан. «Всем гражданам СССР обеспечивается право на труд, право на отдых, право на образование, право на материальное обеспечение в старости, а также в случае болезни и потери трудоспособности.» История вкп(б) . «. Гражданам СССР обеспечивается право объединения в общественные организации. » Конституция СССР . Лишить прав гражданства. Право давности. Право на наследство. Нарушить чьи-нибудь права. Восстановиться в правах.

| Основание, законная причина. С полным правом. Ошибка автора дает мне право усомниться в его знакомстве с предметом.

Политическая наука: Словарь-справочник

система общеобязательных социальных норм, установленных или санкционированных государством; в более широком смысле охватывает также правовые отношения и основные права гражданина, закрепляемые, гарантируемые и охраняемые государством. В государственно-организованном обществе право закрепляет отношения собственности, механизм хозяйственных связей, выступает как регулятор меры и форм распределения труда и его продуктов между членами общества (гражданское право, трудовое право); регламентирует формирование, порядок деятельности представительных органов, органов государственного управления (конституционное право, административное право), определяет меры борьбы с посягательствами на существующие общественные отношения и процедуру решения конфликтов (уголовное право, процессуальное право), воздействует на многие формы межличностных отношений (семейное право). Особая роль принадлежит международному праву.

Фразеологический словарь русского языка

1) законно, с полным основанием

2) по положению кого-либо, вследствие чего-либо

Словарь финансовых терминов

система общеобязательных социальных норм, охраняемых силой государства. В тесной связи с государством заключается основное отличие ПРАВА от правил поведения в доклассовом обществе, а также от других нормативных систем. С помощью ПРАВА социальные силы, держащие в руках государственную власть, регулируют поведение людей и их коллективом, закрепляют в качестве обязательных определенный круг общественных отношений.

Словарь антонимов русского языка

Фразеологический словарь (Волкова)

Право слово, не опоздаю.

Гаспаров. Записи и выписки

♦ Я люблю русскую поэзию, но не чувствую за собой на нее права и предъявляю стиховедение как отмычку. Кто говорит «я имею право…», тот уже этого права не имеет.

♦ Сыну в периодике попалась статья: «Правовые средства защиты от наводнений».

♦ «В связи с посмертной реабилитацией восстановить тов. Введенского А. И. в правах члена СП СССР с 27 сентября 1941». Подлинный документ от 1906.1964. А то еще было постановление: в уважение к заслугам посмертно принять М. Кульчицкого, П. Когана и др. в члены Союза писателей. Какое самоуважение нужно для такого почета!

Философский словарь (Конт-Спонвиль)

Возможность, гарантированная законом (право собственности, право на безопасность, право на информацию и т. д.) или требованиями совести (права человека). В абсолютном значении право есть совокупность законов, играющих роль ограничителя и гаранта – одно немыслимо без другого, – всего того, что может совершить человек в рамках данного общества, не рискуя навлечь на себя какие-либо санкции и без помех со стороны других людей. Право подразумевает существование системы принуждений, включающей по меньшей мере возможность наказания. В этом смысле не существует права без силы, и выступать в качестве этой силы и есть функция государства. Естественное право – не более чем абстракция, а права человека – не более чем идеал. Только действующее, позитивное право позволяет, благодаря государству, перейти от теоретического права к фактическому. Это сильный довод в пользу гражданского общества, даже если оно несправедливо, и против природного состояния: лучше несовершенное право, чем полное бесправие.

Каждому известно, что не бывает прав без обязанностей. Но, вопреки распространенному мнению, это происходит вовсе не потому, что мы получаем те или иные права при условии исполнения тех или иных обязанностей. Иначе нам пришлось бы признать, что каждый имеет полное право пытать палача или воровать у вора. Тот факт, что эти люди не исполняют своих обязанностей перед обществом, отнюдь не освобождает нас от исполнения наших, даже по отношению к нарушителям. У новорожденного младенца или глубокого дебила нет никаких обязанностей, зато прав – великое множество. Из этого можно сделать вывод: мои права определяются не моими обязанностями, а обязанностями других людей по отношению ко мне. И если я также несу определенные обязанности, что очевидно, то не потому, что имею те или иные права, а потому, что такие права есть у других людей. Разумное ограничение нашей свободы дает всем нам возможность сосуществовать в свободном обществе. По знаменитому определению, моя свобода кончается там, где начинается свобода других людей. «Право, – пишет Кант, – есть ограничение свободы каждого при условии соблюдения свободы всех в той мере, в какой она возможна по всеобщему закону». Однако этот всеобщий закон существует лишь благодаря частным законам, которые мы и именуем действующим правом.

Тезаурус русской деловой лексики

2. Syn: юриспруденция; законодательство

Энциклопедический словарь

Словарь Ожегова

ПРАВО 1 , а, мн. права, прав, правам, ср.

1. ед. Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы. Конституционное, гражданское, избирательное, трудовое, семейное, уголовное п. Лекции по древнерусскому праву. Обычное п. (в дофеодальном и феодальном обществе: совокупность традиционно сложившихся неписаных правил поведения, санкционированных государством).

2. Охраняемая государством, узаконенная возможность чтон. делать, осуществлять. Права и обязанности граждан. Восстановить в правах когон. П. голоса. Права человека (права личности, гражданские, политические и социально-экономические права и свободы: право на жизнь, на свободу и неприкосновенность личности, на равенство всех перед законом, право на труд, на социальное обеспечение, на отдых, на образование и др.).

Читайте также:  чем лечить ожог борщевиком в домашних условиях

3. Возможность действовать, поступать какимн. образом. П. контроля. Иметь п. на чтон. П. требовать чтон.

4. Основание, причина. Он не имеет права говорить со мной таким тоном. С полным правом могу так сказать. По какому праву? (на каких основаниях?).

5. мн. Документ, удостоверяющий официальное разрешение на вождение автомобиля, мотоцикла или другого транспортного средства. Водительские права. У шофёра отобрали права.

Международное право (спец.) совокупность юридических норм, регулирующих отношения между государствами.

Телефонное право (разг.) действия в обход правовых норм, закона по телефонному звонку вышестоящего лица.

По праву сильного без всякого права.

На правах кого-чего, в знач. предлога с род. п. в качестве кого-чегон. Брошюра на правах рукописи. Приглашён на правах гостя.

| прил. правовой, ая, ое (к 1 и 2 знач.). П. порядок. Правовые нормы.

ПРАВО 2 , вводн. сл. (разг.). Действительно, в самом деле, правда. Я, п., не знаю, что мне делать. Мне, п., совестно.

ПРАВО 3 : 1) где право, где лево (разг. шутл.) где правая, где левая сторона; 2) право руля! команда на корабле, лодке: поворот руля направо; 3) право на борт! команда на корабле, лодке: поворот руля направо до отказа.

Словарь Ефремовой

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Будучи противоположны друг другу принципиально, идеалистическое и реалистическое понимание П. не могут быть примирены между собой. Их различие, кроме того, опирается и на различие методов изучения П. (см. Юриспруденция). Современная борьба обоих направлений сводится, поэтому, на чисто философскую борьбу мировоззрений (Штаммлер). По поводу реалистического направления нельзя не сделать, однако, следующие замечания. Образуясь, между прочим, под влиянием борьбы сил, выросших на экономической почве, П. стоит, конечно, в зависимости от этих сил в том их виде, в каком они существуют в данном обществе. Но общественное развитие направляется не только силами, действующими внутри общества, но и вне его стоящими факторами, вызывающими по преимуществу заботу о защите внутреннего общественного порядка от нападений со стороны. Правда, борьба между народами и государствами также обусловливается, между прочим, хозяйственными мотивами, отысканием необходимых средств существования и места сбыта произведенных продуктов. Но внутри каждого общества организация защиты от внешних врагов непосредственно действует на строй сложившихся в нем отношений, сплачивая ради одной цели противоположные силы, вызывая некоторые из них к жизни и усиливая другие. Иными словами, политический строй общества является самостоятельным фактором внутри жизни данного общества. Крупные земельные имения образовались до создания феодализма, но массовая раздача земель служилым людям, превратившая все мелкие земельные хозяйства общин и отдельных собственников в крупные поместья, вызвана к жизни переходом от пешего войска к конному, ставшему необходимым для борьбы с кочевниками, напавшими на Европу. Не будь этого фактора, соотношение сил в европейском обществе эпохи феодализма могло бы быть иным. И теперь, не заставляет ли потребность внешней защиты сильные партии делать уступки слабым и вырабатывать общий порядок, покоящийся на сознании солидарности отношений? По мнению некоторых представителей названного направления, в образовании строя экономических и правовых отношений участвует и человеческое сознание: если в известные эпохи законы экономического развития действовали, не понимаемые человеком, и потому направляли его поступки вопреки его ведому и воле, то на известной ступени развития та же самая экономическая эволюция приводит к тому, что люди начинают понимать характер этих сил и разумно приспособлять к ним свои действия. Отсюда ясно, что органам, представляющим начала общественной солидарности, и «нейтральным инстанциям», произносящим приговор об отношениях борющихся сил, следует придать большее значение, чем какое ему отводит Меркель; в них можно видеть фактор, который, опираясь на развившееся сознание о необходимости П., способен творить последнее не только в виде компромисса. Представители идеалистического понимания присоединяют к этому, что справедливость сама по себе — сила, торжество которой на земле зависит не от одного сосредоточения власти в руках нейтральных инстанций, но и от присущей ей способности овладевать сердцами людей и пробивать себе дорогу, несмотря на препятствия. Как бы то ни было, спорность понятия П. не подлежит сомнению и отражается на современном догматическом учении о П. и его «источниках» (см. соотв. статью и П. обычное), на его делении (публичное и частное, объективное и субъективное; см. Субъективное П. и Воля в области гражд. П.) и на всем ходе его изучения. См. Юриспруденция, Публичное П., Справедливость.

Источник

Что значит право в литературе

(Рец. на кн. : Posner R.A. Law and literature. Cambridge, MA; L., 2009)

Опубликовано в журнале НЛО, номер 6, 2011

Что может быть общего между художественной литературой и юриспруденцией? С точки зрения обыденного «здравого смысла» они могут показаться крайне да-лекими друг от друга сферами жизни — по способу отношения к реальности, по функциям и т.д. Однако есть между ними и общее; близость права и литературы как дискурсивных и институциональных систем послужила даже основанием для формирования (в 1970-х гг.) особой междисциплинарной области знаний под на-званием «право и литература».

С момента своего появления эта междисциплинарная область была — и отча-сти остается по сей день — спорной. Главный вопрос здесь — это природа и сте-пень близости права и литературы. В качестве главных «точек пересечения» той и другой выступают два следующих, довольно очевидных аспекта. Во-первых, су-ществует целый ряд литературных произведений, затрагивающих юридическую проблематику: «Преступление и наказание» Достоевского, «Процесс» Кафки и т.д. Во-вторых, само право является риторической дисциплиной; речи великих судей часто обладают литературным измерением; изложение дела или, скажем, судебное решение имеют нарративную структуру; свидетельства обвинения и за-щиты подлежат интерпретации, — словом, самые разные факты судебной прак-тики поддаются (квази)литературоведческому (риторическому, герменевтиче-скому и т.п.) анализу. «Право в литературе» и «литература в праве» — именно так были названы соответствующие учебные курсы в американских юридических школах[2] и именно этим двум сторонам отношений между литературой и правом посвящены первые две части книги Познера.

Произведений, тема которых право, прежде всего «естественное право и воз-мездие — нормативные системы, параллельные позитивному праву и влияющие на него» (с. 21), и в самом деле немало. Юридическая теория и судебная практика, отношение закона к мести, преступление и наказание, наследование, интеллек-туальная собственность — все это темы бессчетного числа литературных произве-дений; к этой «литературной юриспруденции», по выражению Познера, отно-сятся «Илиада» Гомера и «Гамлет» Шекспира (они рассматриваются в главе «Отмщение как прообраз права и жанр литературы»), «Потерянный рай» Миль-тона и «Оливер Твист» Диккенса и другие образцы великой литературы. Опре-делению «великой литературы» Познер (с не вполне ясной целью) посвящает целых десять страниц, из которых мы узнаем, что великая литература — это ли-тература, во-первых, проверенная временем, а во-вторых, сочетающая в себе не-однозначность и универсальность (с. 28). Таков один из первых штампов, встре-чающихся в рассуждениях Познера о литературе и характерных скорее для обыденного «здравого смысла», нежели для литературно-теоретической мысли[3].

Читайте также:  чем лечить кожные раны

Познер ставит перед собой задачу исследовать «гетерогенный характер жан-ра — художественной литературы на правовые темы» (с. 60), однако в действи-тельности первая часть книги служит прежде всего доказательством другого те-зиса: литература на тему права обильна. Познер показывает, как в одних произведениях юридическая проблематика скорее служит лишь «приманкой» («Праведные и неправедные» Коззенса, «Простофиля Вильсон» Твена и др.), а в других занимает центральное место («Костер тщеславий» Тома Вулфа и др.); как по-разному может изображаться суд в литературе; как подобные произведе-ния помогают изучению сравнительного права (сопоставление американского и французского уголовного судопроизводства — на материале «Постороннего» Камю). При этом обсуждение каждого произведения сводится преимущественно к пересказу с упором на «юридические» элементы сюжета и с кратким правоведческим комментарием, а вся первая часть книги — к простому списку источников для учебного курса по данной теме. Впрочем, даже и этот список неполон: Познер почти ничего не говорит о «Преступлении и наказании» Достоевского и вообще обсуждает преимущественно англосаксонскую традицию.

Вторая часть книги представляется более интересной. Как уже было сказано, в рамках «права и литературы» правоведы обращаются не только к литературе, но и к науке о ней. В 1980-х гг. ключевой проблемой стала проблема юридической интерпретации, для обсуждения которой оказались особенно актуальными, во- первых, англо-американская «новая критика» с ее учением о так называемом «интенциональном заблуждении», которое она отвергла, наделив читателя большими правами, чем прежде; а во-вторых, современная литературная теория, в особен-ности деконструктивизм. Стало принято считать, что любой юридический текст можно толковать более или менее по-разному и что любая юридическая интер-претация в той или иной степени субъективна. Характерно, однако, что обратив-шиеся к литературной теории правоведы отдавали предпочтение тем теоретикам, которые имели репутацию защитников границ интерпретации (Э. Хирш, У. Бут, «неокритик» К. Брукс), а не проповедников ее безграничности (Б. Джонсон, П. де Ман, Ж. Деррида, М. Фуко, Р. Барт)[4]. Эту позицию разделяет и Познер, осуж-дающий увлечение радикальной теорией, предметом которой стало в 1970-х гг. производство значения в разных (а не только литературных) типах дискурса и которая занялась поиском «литературности» в текстах, литературными не являю-щихся (точнее, прежде таковыми не считавшихся). В этом смысле будет справед-ливо заметить, что две древние дисциплины — правоведение и литературоведе-ние — смогли пересечься друг с другом не только тогда, когда они перестали быть автономны (так говорит Познер во введении, с. 5), но и когда предмет той и дру-гой стал, наоборот, мыслиться как более или менее автономная область — не свя-занная с реальностью, замкнутая на себя[5].

Итак, Познер рассуждает о законодательных актах и судебных решениях, ста-вящих перед правоведом «вопрос об объективности в интерпретации», и заклю-чает, что интерпретация всегда относительна и что повышенная рефлексивность не делает ее лучше, поскольку она представляет собой естественный, интуитив-ный процесс (с. 273, 275). В силу различной природы литературного и юридиче-ского текстов они и интерпретируются по-разному. «Даже если литературные тексты автореференциальны, это не значит, что таковы и юридические тексты», — настаивает Познер и, наконец, заявляет, что ни метод деконструкции, ни понятие интертекстуальности к юриспруденции неприменимы (с. 280, 285). С этим вполне согласуется прочтение литературных произведений «о праве» самим Познером в первой части книги.

Какая же тогда польза юриспруденции от литературной теории? Насколько во-обще полезны художественные тексты и литературоведческие теории для ученого-правоведа и практикующего юриста? Судя по книге Познера, пользы от них не-много; скептицизм первой версии книги сохраняется и в третьей: специалист по «Гамлету» не может сказать ничего ценного (нового) о конституции, а специалист по конституции — о «Гамлете», признает автор (с. 322). Литература полезна тем, что благодаря ей мы приобретаем «суррогатный опыт», расширяем наши «эмоцио-нальные горизонты», познаем себя, получаем удовольствие — десять страниц по-свящает Познер описанию этих потенциальных эффектов литературы, — однако, настаивает он, она неспособна сделать нас более нравственными, как полагают не-которые другие авторы работ по «праву и литературе». А значит, нередко встре-чающаяся идея о «гуманизирующем» влиянии литературы на юриспруденцию[6] является таким же заблуждением, как и подход к юридическому дискурсу с пози-ций литературной теории, — об этом говорится в третьей части книги, озаглавлен-ной: «Чем еще литература может быть полезна праву?» Польза эта, по Познеру, за-ключается в том, что литература, во-первых, служит для юристов «источником фонового знания» и иногда изображает интересные «гипотетические ситуации для проверки правовых принципов» (виновен ли Яго в убийстве Дездемоны и т.п.). Во- вторых, наряду с литературоведением, она учит их правильно читать и писать юри-дические тексты — в той мере, в какой средством убеждения служат не только факты и логика, но и риторика. В конце концов, правовым текстам никогда не по-мешает стать лучше в стилистическом отношении.

В отдельную, четвертую часть «Права и литературы» вынесено обсуждение правового регулирования литературы (от литературной пародии до порногра-фии). В частности, Познер останавливается на проблеме соблюдения авторских прав, но, к сожалению, не рассматривает ее в связи с новыми технологиями (Ин-тернетом, новыми носителями информации), существенно эту проблему услож-нившими. Согласно предисловию, книга Познера имеет перед собой задачу осве-тить все темы, привлекающие внимание специалистов по «праву и литературе», и, судя по охваченному кругу вопросов, с этой задачей справляется.

6) Кстати, ее разделяет и Ц. Тодоров в вышеназванной статье, посвященной тому, как и зачем нужно преподавать литературу студентам — не только филологам, но и политологам, юристам и т.д.

Источник

Библиотека с советами