пятка
Смотреть что такое «пятка» в других словарях:
пятка — ахиллесова пятка, д уша в пятки упала, душа в пятки ушла, накивать пятками, от головы до пяток, показать пятки.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пятка пята, конец, пяточка … Словарь синонимов
ПЯТКА — ПЯТКА, пятки, жен. 1. Задняя часть ступни у человека и животного. У стопоходящих животных пятка касается земли, у пальцеходящих она выше. || часть чулка или носка, закрывающая эту часть ступни. Штопать пятки на чулках. Чулок с двойной пяткой. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПЯТКА — ПЯТКА, и, жен. 1. Задняя часть ступни, а также часть чулка или обуви, закрывающая её. Пятки гудят (от ходьбы, усталости; разг.). Рваные пятки (на чулках). Показать пятки (также перен.: обратиться в бегство; разг.). Наступать на пятки кому н.… … Толковый словарь Ожегова
ПЯТКА — ПЯТКА, пятить и пр. см. пята. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
пятка — ПЯТКА, устар. пята … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
пятка — ПЯТКА* см.: Стучать себя пяткой в грудь … Словарь русского арго
пятка — Нижняя часть подземного штамба куста винограда. [ГОСТ Р 52681 2006] Тематики виноградарство Обобщающие термины размножение … Справочник технического переводчика
пятка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пятки, чему? пятке, (вижу) что? пятку, чем? пяткой, о чём? о пятке; мн. что? пятки, (нет) чего? пяток, чему? пяткам, (вижу) что? пятки, чем? пятками, о чём? о пятках 1. Пяткой называется… … Толковый словарь Дмитриева
Пятка — У этого термина существуют и другие значения, см. Пятка (значения). Пятка девушки. Пятка или пята выпуклая часть тела на задней стороне ступни. Состоит из пяточной кости ( … Википедия
ПЯТКА — Ровная пятка. Кар. Плоскостопие. СРГК 5, 535. Чёрствая пятка. Прикам. Пренебр. О неуклюжем, неповоротливом человеке. МФС, 83. Бить пятками. Курск. Быстро бежать. СРНГ 3, 26. Сверкать пятками. Прост. Быстро бежать, убегать откуда л., от кого л. Ф… … Большой словарь русских поговорок
пятка — Искон. Суф. уменьшит. ласкат. образование от общеслав. *pęta > пята, родственного лит. péntis «пятка», др. прус. pentis тж. См. вспять, опять … Этимологический словарь русского языка
ПЯТКА
Смотреть что такое ПЯТКА в других словарях:
ПЯТКА
местечко Волынской губернии, Житомирского уезда, в 40 верстах от Житомира. Жителей 1900. Православная церковь, синагога, еврейский молитвенный дом.
ПЯТКА
ПЯТКА
пятка ж. 1) а) Задняя часть ступни человека и животного. б) Часть чулка, носка, закрывающая эту часть ступни. 2) перен. Нижний, задний конец чего-л., иногда служащий местом соединения с чем-л.
ПЯТКА
пятка ж.heel двойная пятка (чулка) — double heel ♢ у него душа в пятки ушла — his heart sank to his boots; he has his heart in his mouth лизать кому. смотреть
ПЯТКА
ПЯТКА
Пятка — местечко Волынской губернии, Житомирского уезда, в 40 верстах от Житомира. Жителей 1900. Православная церковь, синагога, еврейский молитвенный дом.
ПЯТКА
Ровная пятка. Кар. Плоскостопие. СРГК 5, 535.Чёрствая пятка. Прикам. Пренебр. О неуклюжем, неповоротливом человеке. МФС, 83.Бить пятками. Курск. Быстро. смотреть
ПЯТКА
пя́тка сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пя́тки, чему? пя́тке, (вижу) что? пя́тку, чем? пя́ткой, о чём? о пя́тке; мн. что? пя́тки. смотреть
ПЯТКА
ПЯТКА
ж.1) (ноги) talón m2) (чулка, носка) soleta f, zancajo mдвойная пятка — soleta doble••(у меня) душа в пятки ушла — se me ha caído el alma a los talones. смотреть
ПЯТКА
ПЯТКА
ПЯТКА
anvil машиностр., (якоря) crown, (чулка или носка) heel* * *пя́тка ж.heelпя́тка бойка́ (грунтоноса) — (bullet) capпя́тка бо́рта (шины) — bead heelпя́. смотреть
ПЯТКА
ПЯТКА
ПЯТКА
ПЯТКА
ПЯТКА
1) Орфографическая запись слова: пятка2) Ударение в слове: п`ятка3) Деление слова на слоги (перенос слова): пятка4) Фонетическая транскрипция слова пят. смотреть
ПЯТКА
ж. tallone m; calcagno m (чулка, носка) •• с головы до пяток — da capo a piedi лизать пятки — fare il leccapiedi; dare del sapone (a qd) показать пятки, только пятки засверкали — alzare il tacco; voltare / mostrare le calcagna; darsela a gambe наступать на пятки — stare alle calcagne (a qd) душа в пятки ушла — ср. sentire il cuore nelle budella Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: конец, пята, пяточка. смотреть
ПЯТКА
ПЯТКА
1.өкше;- поворачиваться на пятках өкшесімен айналу;2.шұлық, ұйық табанының арты, өкше;- носки с двойной пяткой қабатталған өкшелі шұлық;3.спец. шүйде;- пятка топора балтаның шүйдесі;-лязать пятки өкшесін жалау;- табанын жалау;- показать пятки табанын жалтырату;- наступать на пятки өкшелеп келіп қалу;- құйрық тістесу;- душа в пятки сверкают табаны жерге тимеу, зу-зу ету. смотреть
ПЯТКА
(англ. stop-ridge, нем. Absatz), или поперечная перемычка. Плоский топор, закрепленный под прямым углом в трещине топорища, имеет тенденцию к ее углублению. Опасность расщепления топорища уменьшают поперечные ребра на сторонах топора. Топоры с П. образуют промежуточную ступень в развитии от топора с закраинами к пальштабу. смотреть
ПЯТКА
жcalcanhar m••- лизать пятки кому-л- наступать на пятки кому-л- показать пятки- у меня душа в пятки ушлаСинонимы: конец, пята, пяточка
ПЯТКА
пятка сущ.жен.неод. (1)мн.род.Возьмите вы от головы до пяток, На всех московских есть особыйГоУ 2.5.
ПЯТКА
ПЯТКА
жFerse f, Hacke f••у него душа в пятки ушла — das Herz rutschte ihm in die HosenСинонимы: конец, пята, пяточка
ПЯТКА
сущ. жен. родап’ятаот слова: пяток сущ. муж. рода, только ед. ч. пяток
ПЯТКА
Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. образование от общеслав. *pęta > пята, родственного лит. péntis «пятка», др.-прус. pentis — тж. См. вспять, опять.Сино. смотреть
ПЯТКА
(1 ж); мн. пя/тки, Р. пя/токСинонимы: конец, пята, пяточка
ПЯТКА
в разн. знач. пятка, жен.пята, жен.душа в пятки ушла — душа у пяткі (у пяты) уцяклатолько пятки засверкали (сверкают) — толькі пяткі заблішчалі (бліш. смотреть
ПЯТКА
пятка = ж. heel; у него душа в пятки ушла his heart sank, his heart leapt into his mouth; лизать пятки кому-л. lick smb.`s boots; показывать пятки, удирать так, что пятки сверкают show* a clean pair of heels, take* to one`s heels.
ПЯТКА
Пятка
Если у вас или ваших близких есть проблемы с наркотиками или алкоголем, то как можно скорее обратитесь в наркологические клиники «Горнарколог». Мы оказываем большой спектр услуг по самым доступным ценам.
Полезная информация
Услуги
Прейскурант носит ознакомительный характер и не является публичной офертой, подробные цены уточняйте у администраторов по телефону.
Оказываем услуги во всех районах Москвы и Московской области
Заказать обратный звонок
Настоящим уведомляем, что информация, размещенная на данном сайте, является справочной и используется нами исключительно для научно-медицинского просвещения неопределённого круга лиц по вопросам диагностирования и лечения наркотической и алкогольной зависимости, в связи с этим, размещение любой информации на данном сайте никаким образом не может быть расценено как деятельность направленная на пропаганду и незаконную рекламу наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, новых потенциально опасных психоактивных веществ, культивирования наркосодержащих растений. Внимание! Употребление любых наркотиков и алкоголя негативно влияет на качество вашей жизни, наносит вред вашему здоровью и может стать причиной летального исхода! Незаконное приобретение, изготовление, хранение наркотических веществ является преступлением и преследуется по закону! Обращаем ваше внимание, что назначение лечения и лекарственных средств должно проводиться только квалифицированным специалистом, на основании истории болезни и результатов диагностики.
Спасибо, что выбрали именно нашу клинику, наш администратор свяжется с Вами в ближайшее время, чтобы подтвердить запись.
Если наш администратор не связался с Вами, пожалуйста позвоните нам по телефону +7 (499) 490-72-86 и подтвердите запись самостоятельно, спасибо!
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
Что значит пятка в сленге
Мы даём читателям возможность самим проследить бытовые, тюремные, литературные и медицинские корни арготического языка наркоманов Надеемся, что словарь будет полезен родителям, которые стали часто встречать незнакомые слова в телефонных и приятельских разговорах детей. Возможно, им смогут воспользоваться врачи и учителя для того, чтобы лучше слышать, то о чем говорят их ученики и пациенты.
Есть и еще один немаловажный смысл такой публикации. Слова расшифрованные, понятные перестают нести в себе притягательный для подростка вкус сладости «запретного плода». Если молодой человек поймет о чем, на самом деле говорят его «загадочные» сверстники, то «романтический» флер, окружающий наркотики и наркоманов окончательно спадет с его глаз.
Сленговые названия героина:
Белый, большая дурь, большой, гера, гертруда, герыч, гирик, главный, говно, грустный, дурь, ковырялка, коричневый, косой, кэг, лекарство, лошадь, медленный, мультяшка, перец, светлый, скучный, слон, султан (датский, или вообще импортный героин), убойный, хлеб, чёрный, эйч.
Вообще названий героина в лексиконе подростка бесконечное множество, в телефонных разговорах, скрываясь от родителей, они могут использовать самые разные «образы» чаще всего продуктовые: «Мне нужно немного свежего белого хлеба»; «Пришли мне банку чёрной икры», «Хочу нашего молока» и т. д.
Сленговые названия марихуаны:
Сленговые названия кокаина и крэка:
Дутый, кекс, мука, кикер, кокс, нос, свежий, снег, сырой, ускоритель, энергия.
Сленговые названия опия-сырца (маковой соломки или опийного мака):
встань-трава, жмых, кокнар, конар, мача, мачье, опиуха, папа, папавер, турьяк, ханка, чернуха, черный, черняшка, шняга.
Сленговые названия таблетированных наркотиков:
Импорт, калики, килики, колеса — от этого слова происходят наиболее распространенные арготические понятия, обозначающие процесс приема таблетированных наркотиков (или лекарств) с целью опьянения — колесить, колесманить, колесовать и т. д., нло, сша, таблетки, танцульки, тарелки, тарталетки, цветочки, экстаз.
Сленговые названия процесса инъекции и входа в состояние наркотического опьянения:
Бахнуться, болтануться, вливать, вмазываться, втереться, гнать, двигать, двинуться, загонять, задвигаться, заправить трубу, кайфануть, колоться, мазать, мазаться, обдолбаться, отвиснуть, отдохнуть, оттопыриться, оттянуться, подзаправиться, подзарядиться, поправляться, поставиться, припариваться, проснуться, пыряться, расколбаситься, раскумариваться, расслабиться, ставиться, стимульнуться, треснуться, ужалиться, ушибиться, чпокнуться, ширнуться, шмыгать, шпигать.
Последние пять названий чаще всего используют наркоманы, употребляющие психостимуляторы (первитин, эфедрон).
Сленговые названия шприца:
Другие названия иглы для инъекций:
бабочка (внутривенный катетер), булавка, выборка, жало, канюля, колючка, контролька, копье, пчелка, стрелка, струна, сучок, шило, шира
Сленговые слова, используемые наркоманами, которые употребляют самодельные психостимуляторы:
болт, варево, вареный, винт, карбид (наркотик очень низкого качества), кроссвордный, масло, сила, скорость, стимул, умный, шуруп.
3. Сленговые слова, используемые для описания процесса приготовления самодельных психостимуляторов:
Общие слова из наркотического арго
(Из книги Александра Данилина LSD. «Галлюциногены, психоделия и феномен зависимости». М. Центрполиграф, 2002)




