что значит вай мэ по грузински

11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3

Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.

1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)

3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.

4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂

7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.

9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.

11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂

Источник

Учим грузинский язык: «вайме»

Расскажем про самое, пожалуй, главное и незаменимое слово, которое чаще всего употребляется в Грузии.

Все, кто бывал в Грузии хоть раз, не уехал отсюда так, чтобы не научиться паре грузинских слов.

Если вы готовитесь к поездке в Грузию, советуем выучить несколько грузинских слов – они помогут вам лучше ориентироваться в языковой среде, ну и облегчат общение с местными жителями.

Самое главное грузинское слово, которое стоит запомнить – это «вайме». «Вайме» – универсальное восклицание. Оно употребляется, когда надо выразить радость, возмущение, удивление, страх, восторг, умиление. Нет эмоции, которую нельзя было бы выразить простым емким «вайме». Когда есть «вайме», другие слова не нужны.

Несмотря на кажущуюся простоту, «вайме» – непростое слово, особенное. Ключевое тут – интонация, с которой оно произносится. Вайме-радость – одна интонация. Вайме-удивление – совсем другая. Главное здесь – не перепутать! 🙂

Каждое «вайме» не похоже на другое. Нужно много тренироваться, чтобы научиться вкладывать в «вайме» смысл и эмоции, которые хочется передать. Но, пожив в Грузии пару месяцев, любому под силу освоить этот навык. Мы, например, уже не можем без «вайме». А вы?

Читайте также:  Что между нами происходит

SEA INSIDE. Лучшая недвижимость Грузии. Для жизни, отдыха и заработка.

+995 555 233 565 (Whatsapp, Viber, Telegram)

«Мзиури Гарденс» – недвижимость, приносящая доход

Обзор многофункционального комплекса «Мзиури Гарденс» в курортном местечке Махинджаури, на берегу Черного моря.

Пройди тест и узнай, чего тебе не хватает этим летом

Если вы любите отдыхать с пользой, почему бы не совместить приятное с полезным?

Астрономические часы Батуми: часы, минуты, секунды

Одна из любимых достопримечательностей жителей и гостей Батуми – астрономические часы, установленные на старом здании в исторической части города.

Тонино Гуэрра: «Грузия напоминает Италию моего детства»

Итальянский драматург и сценарист Тонино Гуэрра очень трепетно относился к Грузии. Его связывали с ней приятные воспоминания.

Источник

Русско-грузинский разговорник

#1 Селенка

Вот, выкладываю, наконец, разговорник, как и обещала.

Разговорник рассчитан в основном на туристов, тех, кто не владеет грузинским языком совсем, и, хотя в оригинале (печатной книжке) есть текст, написанный грузинским шрифтом, мы его пока не выкладываем. Может быть, потом добавим, но, в общем-то, людям, не знающим грузинских букв, он ни к чему.

Надеюсь, автор не будет против.
Электронного варианта этого разговорника в сети нигде больше нет.

Итак,

Русско-грузинский разговорник

Автор: Дариджан Хиджакадзе

#2 Селенка

Повседневные вопросы и ответы

— Доброе утро!
— Дила мшвидобиса!

— Добрый вечер!
— Сагамо мшвидобиса!

— Как поживаете?
— Рогор харт?

— Спасибо, хорошо
— Гмадлобт, каргад

— Очень хорошо!
— Дзалиан каргад!

— Не совсем хорошо!
— Арц ту исе каргад!

— Так себе!
— Ара мишавс!

— Вы бледны.
— Тквен пермкртали харт.

— Да, я плохо себя чувствую.
— Диах, тавс цудад вгрдзноб.

— Что с вами?
— Ра могивидат?

— Наверное, у меня температура. Или просто устал(а).
— Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале.

— Как поживают ваши?
— Тквенеби рогор ариан?

— Спасибо, по старому.
— Гмадлобт, дзвелебурад.

#3 Фуфа

Селенка (2.4.2008, 17:48) писал:

[size=3] Повседневные вопросы и ответы

— Вы бледны.
— Тквен пермкртали харт.

Источник

Грузинский Язык для начинающих

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.

Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.

Особенности грузинского языка

В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.

Читайте также:  что значит игровой роутер

Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.

В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.

Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:

Грузинские диалекты

Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.

Интересные факты о грузинском языке

Русско — Грузинский разговорник с произношением

Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.

Источник

Русско-грузинский разговорник

#11 Perla

Вот чем Аба от вай-ме отличается?:)/>)

#12 Фуфа

Perla (3.4.2008, 11:01) писал:

Вот чем Аба от вай-ме отличается?:)/>)

Ой, Перла- » цхели симинди» бы сейчас( горячую кукурузу).
С удовольствием.
Обожаю, ее по пляжу еще в громадных кастрюлях носят.
А вот » аба»- тоже междомение, дословно не переводится, а по смыслу- ну-ка, теперь, итак.

Вот и разница между «аба»( не путать с БониМ) и » вай ме».

#13 Селенка

Ну как, филологи-полиглоты, разобрались с междометиями? :cry:/>
Ну, тогда продолжим изучать самые нужные слова и фразы грузинского языка.

На сегодня хватит, я думаю.
Выучите хорошенько и мне потом будете сдавать. :wub:/>
Правда. :)/> мне самой придется пока подглядывать потихоньку в :)/> «шпаргалку».

#14 Alik

Fufa (3.4.2008, 10:55) писал:

А вот » аба»- тоже междомение, дословно не переводится, а по смыслу- ну-ка, теперь, итак.

Вот и разница между «аба»( не путать с БониМ) и » вай ме».

и можно классику вспомнить. бакаки цкалши кикинебс. произношение оттачивать

#15 Tela

Селенка (3.4.2008, 0:22) писал:

#16 Perla

Fufa (3.4.2008, 11:55) писал:

Ой, Перла- » цхели симинди» бы сейчас( горячую кукурузу).
С удовольствием.
Обожаю, ее по пляжу еще в громадных кастрюлях носят.
А вот » аба»- тоже междомение, дословно не переводится, а по смыслу- ну-ка, теперь, итак.

Вот и разница между «аба»( не путать с БониМ) и » вай ме».

Так, товарищи из Батуми. ТИХО. Мы тут плющимся в Москве от отсутствия моря, а они о симинди мечтают, вишь ли.

#17 Селенка

Да мы тоже на море пока только любуемся вообще-то. ;)/>
ну, если только моржи у нас плавают сейчас.. Интересно, в Батуми есть моржи? Я пока не видела ни одного.. :rolleyes:/>
Так что извините. :hunter:/>
Да, кстати, как это слово будет по-грузински?
Полно как! По-разному! Вот почитайте :)/> сколько разных вариантов.

Читайте также:  что значит разряд запаса в военном билете

Да, только не переусердствуйте! Выберите одно или парочку фраз, и достаточно для первого раза. :love2:/>

— Прошу извинить!
— Гтховт мапатиот!

— Извините, что беспокою!
— Бодишс гихдит, ром гацухебт!

— Извините, я вам не мешаю?
— Бодиши, хелс хом ар гишлит?

— Извините, я занят(а).
— Укацравад, ме дакавебули вар.

— Извините за опоздание.
— Бодишс вихди дагвианебисатвис.

— Извините, я спешу.
— Укацравад, мечкареба.

— Извините. что заставил(а) вас ждать.
— Мапатиет, ром галодинет.

— Извините, что перебил(а) вас.
— Мапатиет, ром саубари шегацкветинет.

— Извините, но вы ошибаетесь!
— Мапатиет, маграм тквен цдебит!

#18 Селенка

Так. Прродолжаем разговор ©. ник.
Надо бы поторопиться, сезон уже. :dumka:/> не за горами, глядишь, и пригодится кому-нибудь. :no2:/>

Вот, к примеру, увидел человек человека. Что дальше-то делать? :sorry:/>
Прально. :cry:/> Сначала надо познакомиться. :utiputi:/>

— Разрешите познакомиться. Я…
— Неба мибодзет гагецнот. Ме вар…

— Будьте знакомы.
— Ицнобдет ертманетс.

— Познакомьтесь с моим другом.
— Гаицанит чеми мегобари.

— С удовольствием.
— Сиамовнебит.

— Рад(а) знакомству с вами.
— Мохарули вар, ром гагицанит.

— Много о вас слышал(а).
— Тквензе беври мсмениа.

— Вы знакомы с этой девушкой?
— Ицнобт ам гогонас?

— Ну, конечно!
— Рогор ара!

— Я ее (его) не знаю.
— Ме мас ар вицноб.

— Он(а) хочет с вами познакомиться.
— Мас унда тквени гацноба.

— Мы с ним старые друзья.
— Чвен дзвели мегобреби варт.

#19 Селенка

Ну что ж. Познакомились? Хорошо. Что еще может пригодиться в первую очередь?

Сурвили

— Что вы хотите?
— Ра гнебавт?

— Хочу купить книги.
— Минда викидо цигнеби.

— Хочу изучить иностранный язык.
— Минда уцхо эна шевисцавло.

— Очень хочу отдохнуть.
— Дзалиан минда дависвено

— Быть бы сейчас дома!
— Нетави сахлши вико!

— Хоть бы что-нибудь получилось!
— Нетави раме гамовидес!

— Хотелось бы верить.
— Минда давиджеро.

— Этого бы я очень хотел(а).
— Эс ки дзалиан миндода.

— Очень хочу вас видеть!
— Дзалиан минда тквени нахва!

— Было бы хорошо, если бы вы пришли!
— Карги икнеба, ту мохвалт!

— Если бы я мог(ла) вам помочь!
— Нетави шемедзлос тквени дахмареба!

— Хочу отправиться…
— Минда гавемгзавро…

— Хочу осмотреть город…
— Минда калаки даватвалиеро…

— Сегодня я собираюсь много чего делать
— Дгес беври рамис гакетеба минда.

#20 Tela

Источник

Библиотека с советами