Значение слова «затащить»
1. Таща, волоча, принести, доставить куда-л.; втащить. Затащить мешок в сарай.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ЗАТАЩИ’ТЬ, ащу́, а́щишь, сов. (к затаскивать 2 ), кого-что (разг.). 1. Таща насильно, унести, завести куда-н. далеко. Ребятишки, играя, затащили лестницу в соседний сад. Грабители затащили прохожего в темный переулок. 2. Силою, просьбою, убеждением привести куда-н. (фам.). З. к себе приятеля обедать.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
затащи́ть
1. волоком доставить внутрь что-либо ◆ Однако выбрались на берег, затащили плот повыше против течения, переправили на нашу сторону и на свежих лошадях перетащили и нас с остальным добром. В. В. Верещагин, «Из путешествия по Средней Азии», 1883 г. (цитата из НКРЯ)
2. унести куда-либо далеко или так, что трудно найти ◆ Эк в какую глушь его затащило! А. В. Дружинин, «Полинька Сакс», 1847 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Дети куда-нибудь затащат, ищи. В. А. Слепцов, «Письма об Осташкове», 1863 г. (цитата из НКРЯ)
3. разг. уговорами, силой привести, завлечь куда-либо ◆ «Впрочем, — толкуют мужики, — его же счастье, что ему не надобеть бабья; а собака — на что ему собака? к нему на двор вора оселом не затащить!» И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. ◆ Тётушка встретила отца в передней, и я слышал, как она ему рассказывала целую историю о дурных товарищах, которые меня силой затащили на лёд и чуть-чуть не утопили. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Дурной товарищ», 1912 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Она стала меня расспрашивать, по-моему, даже не столько из любопытства, сколько для того, чтобы отвлечь меня от телевизора и затащить в постель. Владимир Войнович, «Москва 2042», 1986 г. (цитата из НКРЯ)
4. жарг. вытянуть из безнадёжной ситуации ◆ Раз уж речь зашла о вратарях — смогут ли «затащить», если игра у партнёров не пойдёт? ««Салават» или «Авангард»? Вот в чём вопрос!», 2014 г. // «Allhockey.ru»
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: олимпийский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Тащер — это человек, который мастерски играет в компьютерную игру и в одиночку «вытаскивает» команду в матче, добывая победу. Ударение падает на первый слог: т а́ щер.
Тащить — это значит хорошо играть, тянуть команду на себе, выигрывать. Глагол совершенного вида: затащить.
Например, можно тащить катку («катка» — отдельный матч в компьютерной игре, от глагола «катать»). Кстати, «тащер» и «катка» — одни из немногих слов русского происхождения в геймерском сленге, где гораздо чаще встречаются англицизмы.
Артем — тащер нашей команды.
Я вчера затащил с глоком один против пятерых.
Ana стал «Тащером года» по версии theScore. Он обошел Симпла и Зайву. ( Sports.ru )
Я когда первую игру тащил на траксе (одна из первых игр в доту2) аж скринил килстрики типо я тащер крутой. ( Dota2.ru )
Синонимы к слову «тащер»: про, мастер, нагибатор.
«Тащер» — это комплимент, о котором мечтают многие геймеры. Но называть так самого себя — дурной тон. Назваться «тащером» можно разве что в полушутку, иронично намекая, что товарищи по команде и соперники оказались слабенькими.
В последнее время из жаргона интернет-геймеров слово стало переходить в офлайн: тащером теперь можно назвать, например, хорошего футболиста, добывающего команде победы в матчах.
Как понять игровой сленг: экстренная помощь девушкам геймеров
Ваш парень — геймер. Он иногда не спит по ночам, способен все выходные просидеть за компьютером и произносит непонятные слова. И если вы до сих пор рядом, а не убежали прочь куда глаза глядят, значит, намерены-таки построить отношения. Мы со своей стороны поможем научиться говорить с геймером на одном языке.
При случае придумайте для своего домашнего геймера особенный подарок. Мы уверены, что он будет рад новой игровой приставке или — что более экономно — красивому джойстику.
Сокращение от «артиллерии». В игре World of Tanks и некоторых других — это тип военных машин, которые атакую врага на большой дистанции, пытаясь не вступать в прямой бой.
Ачивки
От английского achievement — достижение. Некая внутриигровая награда за выполнение определённых действий, достижения чего-либо. Ачивки бывают разными, некоторые даются очень легко, другие же — невероятно сложно. Получить редкую ачивку — это счастье для настоящего геймера. Искренне порадуйтесь вместе с ним и он увидит в вас родственную душу.
Бафер (бафать)
От английского to buff. В игре бафать — значит усиливать. Обычно используются заклинания или зелья, которые на время улучшают характеристики игрового персонажа.
Дебаф (дебафать)
Обратное от предыдущего слово, означающее ослабление персонажа игрока или персонажа противника. Дебафы накладывают и сами игроки, и разные компьютерные монстры, чтобы получить преимущество и победить в сражении. Дебафы называют и более знакомым нам словом «проклятие».
Деф (дефать)
От английского defense — защита или Чаще всего объекта или контрольной точки. Также дефами иногда называют персонажей, которые отвечают за оборону, пока остальная команда атакует противника.
Диспел (диспелить)
От английского to dispel — рассеять, развеять. Слово обычно употребляется в играх, где есть магия. Означает рассеивание вражеского заклинания, чтобы оно не нанесло урон союзникам, не дебафнуло их (см. выше) или не усилило воинов врага.
Донат (донатить)
От английского donat — пожертвование. Раньше было характерно только для бесплатных многопользовательских игр, сейчас появляется и в платных. Означает оплату дополнительных услуг, чаще всего способных серьёзно усилить персонажа игрока, дать ему дополнительные ресурсы. В ваши семейные финансы в связи с геймерским донатом мы залезать поостережёмся: мы за донат в личные отношения.
Дот (дотить)
Также пишут как «ДоТ», так как это аббревиатура от английского damage over time (урон со временем). Означает постепенное нанесение ущерба при помощи заклинания или умения. Простой пример — регулярный вынос мозга второй половине по любому поводу отравление, поджёг или кровотечение. Сам урон небольшой, но он постоянный и тем самым медленно, но уверено убивает чувства противника. Дотить — значит атаковать близкого человека врага способностями, которые приводят к расставанию могут наносить урон со временем.
Инвиз
От английского invisible — невидимый, невидимость. Состояние персонажа игрока, в котором он не виден другим персонажам или противникам. Часто используется для того, чтобы подкрасться к врагу и пока тот не успел сообразить, что происходит, быстро его уничтожить. В этом случае говорят «убил из инвиза». Навык хорошо бы подошёл и для тех, кто ночью крадётся к холодильнику.
Лутбокс
Английское loot box переводится как ящик для добычи. В играх так называют контейнеры с разными внутриигровыми товарами (призами), которые приобретают за реальные деньги или находят в игре. Если сразу из первого же лутбокса выпадает нужный предмет — это большая удача. Обычно в контейнерах содержится всякий хлам, и чтобы найти стоящее приходится раздобыть много лутбоксов (маркетинг такой).
PvP (ПВП)
От английской аббревиатуры player versus player (игрок против игрока). Термин означает игровой режим, в котором игроки играют друг против друга — в играх есть возможность объединяться с людьми со всего мира благодаря интернету. Также есть разновидности. Скажем, GvG (гильдия против гильдии) — война сообществ игроков друг с другом. Тех, кто предпочитает PvP называют пвпешниками.
PvE (ПВЕ)
От английской аббревиатуры player versus environment (игрок против окружения). Это контент игры, направленный исключительно на сражения с компьютерными противниками. Если ваш друг пвешится, значит, он бьётся с цифровыми монстрами, а не с персонажами реальных людей. Чаще всего PvE совмещается с PvP, иногда это сочетание называют PvEvP (ПВЕВП) — битва одновременно и с виртуальными врагами, и с другими игроками.
ПК (пекашник)
Нет, это не про компьютер. От английской аббревиатуры PK —player killer (убийца игроков). Персонажи игроков, которые целенаправленно охотятся за персонажами других игроков и убивают их без особой выгоды для себя, иногда просто ради развлечения.
Респаун (респ)
От английского respawn — возрождение, возродиться. Специальное место, где погибшие персонажи оживают. Как правило, на точке респауна нельзя сражаться, сначала оттуда нужно выйти. В нашем реальном мире респауна прям очень не хватает. Жаль, на него не задонатишь.
Рог (син)
От английского rogue или assassin — плут или убийца. Это название персонажей, которые нацелены на несение ущерба противнику. Иногда рог и син — это разные классы персонажей, но цель у них одинаковая: уничтожить максимальное количество врагов за короткое время. Ну это как приходите вы домой после тяжелого трудового дня, а в раковине гора посуды, на новом диване огрызки, по всей квартире разбросаны вещи, и он даже от компа не оторвался… И вот тут в вашей душе просыпается рог или син. Или оба вместе.
Хил (хилить)
От английского to heal — лечить, исцелять. Хил — это лекарь (врач), главная задача которого восстанавливать здоровье членов команды. Хилить, соответственно — лечить. В бытовом употреблении данного понятия есть тонкости. Никто не любит, когда его лечат нравоучениями. Но если у вас есть способность хилить душу любимого человека, — это бесценно.
Шот (шотить, ваншотить, шотер)
Шутер
День рождения или, скажем, Новый год, которй не за горами, — отличный повод показать вашему близкому человеку, что вы цените его увлечение играми. Даже недорогая, но красивая мышь для геймеров будет очень кстати.
9 слов из сленга геймеров, которые вас забайтят, а потом вынесут
Грамотность на «Меле»
Когда-то сленг геймеров было принято высмеивать, а сегодня их лексикой пользуются даже те, кто никогда не запускал видеоигры. Подростки байтят родителей на подарки, лутают карманные деньги на подработках и афкашат на уроках. Ничего не поняли? Давайте разбираться.
В лексике геймеров это словосочетания означает «редкая вещь / предмет». Изначально так говорили игроки массовых онлайн-игр World of Warcraft и Lineage 2, но потом рарные айтемы начали находить и в других играх. Как и большинство слов из этого списка, «рарный айтем» — это транскрипция с английского Rare Item, которая перенесена на русский. В общем, если ваш ребенок нашел или купил рарный айтем, порадуйтесь вместе с ним.
Пример использования: «Вчера шли с пацанами по улице и нашли настоящий рарный айтем — кто-то оставил на поле футбольный мяч».
Этот глагол, который произошел от сокращенного слова Anger — «гнев, злость», — означает сильную злость. Агрились игроки Counter Strike и Dota 2, когда противник побеждал неожиданным или нечестным способом. То есть, когда ребенок злится, это еще полбеды, а вот когда агрится — тут уже стоит насторожиться. Видеоигры в целом могут пощекотать нервы, так что отдельное слово для злости обязано было так или иначе появиться.
Пример использования: «Он вчера так агрился из-за двойки, что чуть не разругался с родителями».
Пример использования: «Мы с мамой вчера были в магазине и такую штуку залутали — лего-набор по „Гарри Поттеру“!»
Термин AFK (от английского away from keyboard — «отошел от клавиатуры») используется игроками для обозначения людей, которые отошли от компьютера в онлайн-игре. То есть, когда человек афкашит, он просто оставляет игру открытой, не выходя из нее, чем очень сильно злит остальных игроков. Особенно сильно это вредит командным играм вроде Dota 2 или Counter Strike, где один отошедший игрок может стоить команде победы. В жизни все просто: можно афкашить на рабочем собрании, зависая в телефоне, или на уроке, смотря в окно вместо доски. Такой человек как бы есть на месте, но сам витает где-то в облаках.
Пример использования: «Паша вчера все время афкашил в телефоне, пока мы гуляли. Мог хотя бы на полчаса вылезти из социальных сетей».
Не дайте себя обмануть, на языке геймеров вынести можно не что-то, а кого-то. Проще говоря, это означает победу над противником. Поэтому родителям не стоит переживать, что по ночам их сын-подросток работает грузчиком. Геймер не выносит комод из дома, он выносит вражеского снайпера с фланга в Fortnite или Overwatch.
Пример использования: «На секции по борьбе я просто выношу своих соперников. Мне так тренер говорит».
Слово образовалось от английского термина lag — «запаздывание», «задержка». Но геймеры перенесли его на игры и стали называть так ошибки, теперь это слово означает то же самое, что и «глючить», — сбой в системе компьютера. Так, например, если у игрока слабый компьютер и новая игра на нем плохо работает, она лагает. В обиход российского человека этот термин пришел именно из игр. Теперь лагает вообще все: соединение с интернетом, старый телефон или компьютер.
Пример использования: «Надо попросить на день рождения новый телефон, потому что этот уже лагает и просто сводит меня с ума».
Пример использования: «Я пошел на летнюю подработку, чтобы нафармить денег на новые кроссовки».
Слово образовать от английского leave — «покидать, уходить». Изначально его употребляли только в контексте онлайн-игр (вроде Counter Strike или World of Warcraft), когда собирались выходить из игры или чата. Когда игра явно проиграна, игрок не просто выходит из нее, он из нее «ливает». Обычно люди сливаются из споров, драк или ссор, когда понимают, что они явно проигрывают. Сейчас это слово используется просто как замена «уйти».
Пример использования: «Витя не был готов к спору и решил ливнуть после первого же аргумента».
По значению «тильтануть» близко к «ливнуть». Образовалось от английского слова tilt — «отвалиться». «Тильтануть», как и многие другие слова из этого списка, начали употреблять игроки Dota 2. Игрок, понимая, что проигрывает, расстраивался и выходил из игры. Чаще всего это сопровождалось обзывательствами или скандалами.
Пример использования: «Нам только забили первый гол, как Яша тильтанул с поля и пошел расстроенный домой».
Иллюстрация: Shutterstock / Kit8.net
ЗАТАЩИТЬ
Смотреть что такое «ЗАТАЩИТЬ» в других словарях:
затащить — 1. см. внести. 2. см. заманить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. затащить … Словарь синонимов
ЗАТАЩИТЬ — ЗАТАЩИТЬ, ащу, ащишь; ащенный; совер. 1. что. Таща, занести, внести куда н. З. доски в сарай. З. за угол. 2. перен., кого (что). Привести, завлечь куда н. (разг.). З. в гости, в кино. | несовер. затаскивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
затащить — (в разных значениях) кого что во что (куда). Затащить человека в лес. Затащить мешок в дом. Затащить доски в сарай … Словарь управления
Затащить — сов. перех. разг. см. затаскивать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
затащить — затащить, затащу, затащим, затащишь, затащите, затащит, затащат, затаща, затащил, затащила, затащило, затащили, затащи, затащите, затащивший, затащившая, затащившее, затащившие, затащившего, затащившей, затащившего, затащивших, затащившему,… … Формы слов
затащить — затащ ить, ащ у, ащит … Русский орфографический словарь
затащить — (II), затащу/, та/щишь, щат … Орфографический словарь русского языка
затащить — тащу, тащишь; затащенный; щен, а, о; св. 1. кого что. Таща, волоча, принести, доставить куда л.; втащить. З. мешок в дом. З. доски в сарай. З. бочку за угол. 2. что. Унести куда л. далеко или так, что трудно найти. Ребёнок затащил игрушку куда то … Энциклопедический словарь
затащить — тащу/, та/щишь; зата/щенный; щен, а, о; св. см. тж. затаскивать, затаскиваться, затаскивание, затаскиванье 1) кого что Таща, волоча, принести, доставить куда … Словарь многих выражений
затащить — 1.3.1.3., ОСМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь





















